Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
fecho
os
olhos
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
Na
imaginação
não
me
detenho
halte
ich
mich
in
meiner
Vorstellungskraft
nicht
zurück.
Um
pouco
mais
olhando
pra
mim
mesmo
etwas
mehr,
indem
ich
auf
mich
selbst
schaue.
Já
que
a
hora
de
olhar
pra
cima
Da
die
Zeit,
nach
oben
zu
schauen,
Não
vai
demorar
nicht
mehr
lange
auf
sich
warten
lässt,
Pra
gente
se
reencontrar
bis
wir
uns
wiedersehen.
Vou
pra
paradise,
outro
lugar
Ich
gehe
ins
Paradies,
an
einen
anderen
Ort,
Outro
mundo,
me
dê
mais
um
tempo
pra
pensar
in
eine
andere
Welt,
gib
mir
mehr
Zeit
zum
Nachdenken.
Longe
de
tudo,
a
vida
é
muito
curta
pra
chorar
Fernab
von
allem,
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
zu
weinen.
Vou
pra
paradise
Ich
gehe
ins
Paradies.
Vou
pra
paradise
Ich
gehe
ins
Paradies.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Es
ist
wie
Magie,
und
ich
habe
den
Flow
aus
dem
Hut
gezaubert,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
mit
diesem
Refrain,
der
mehr
klebt
als
Coca-Cola.
My
name
is
VM
Mein
Name
ist
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
und
ich
bin
gekommen,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
Vibe
ruim,
vou
combater
Schlechte
Stimmung,
werde
ich
bekämpfen.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Es
ist
wie
Magie,
und
ich
habe
den
Flow
aus
dem
Hut
gezaubert,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
mit
diesem
Refrain,
der
mehr
klebt
als
Coca-Cola.
My
name
is
VM
Mein
Name
ist
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
und
ich
bin
gekommen,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Es
ist
wie
Magie,
und
ich
habe
den
Flow
aus
dem
Hut
gezaubert,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
mit
diesem
Refrain,
der
mehr
klebt
als
Coca-Cola.
My
name
is
VM
Mein
Name
ist
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
und
ich
bin
gekommen,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
Eu
vejo
subindo
no
ar
Ich
sehe,
wie
sie
in
die
Luft
aufsteigen,
As
energias
me
levam
pra
longe
die
Energien
tragen
mich
weit
weg.
Não
custa
imaginar
Es
kostet
nichts,
sich
vorzustellen,
Um
mundo
onde
o
perdão
não
se
esconde
eine
Welt,
in
der
sich
die
Vergebung
nicht
versteckt.
Maltrata
o
nosso
coração
Er
misshandelt
unser
Herz,
O
rancor
e
a
amargura
der
Groll
und
die
Bitterkeit.
Paradise,
te
cura
Paradies,
es
heilt
dich.
Me
cura,
segura
minha
mão
Heile
mich,
halt
meine
Hand,
Com
a
sua,
não
tem
solidão
mit
deiner
gibt
es
keine
Einsamkeit.
Sob
a
Lua,
a
culpa
não
é
de
ninguém
Unter
dem
Mond
ist
niemand
schuld,
Nem
sua
auch
nicht
du,
meine
Liebe.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Es
ist
wie
Magie,
und
ich
habe
den
Flow
aus
dem
Hut
gezaubert,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
mit
diesem
Refrain,
der
mehr
klebt
als
Coca-Cola.
My
name
is
VM
Mein
Name
ist
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
und
ich
bin
gekommen,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Es
ist
wie
Magie,
und
ich
habe
den
Flow
aus
dem
Hut
gezaubert,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
mit
diesem
Refrain,
der
mehr
klebt
als
Coca-Cola.
My
name
is
VM
Mein
Name
ist
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
und
ich
bin
gekommen,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Es
ist
wie
Magie,
und
ich
habe
den
Flow
aus
dem
Hut
gezaubert,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
mit
diesem
Refrain,
der
mehr
klebt
als
Coca-Cola.
My
name
is
VM
Mein
Name
ist
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
und
ich
bin
gekommen,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
(Paradise,
paradise)
(Paradies,
Paradies)
(Para,
para,
paradise)
(Para,
para,
Paradies)
(Paradise,
paradise)
(Paradies,
Paradies)
(Paradise,
paradise)
(Paradies,
Paradies)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elia Fedele, Vmz Vmz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.