Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
fecho
os
olhos
When
I
close
my
eyes
Na
imaginação
não
me
detenho
In
my
imagination,
I
don't
hold
back
Um
pouco
mais
olhando
pra
mim
mesmo
A
little
more
by
looking
at
myself
Já
que
a
hora
de
olhar
pra
cima
Since
the
time
to
look
up
Não
vai
demorar
Won't
take
long
Pra
gente
se
reencontrar
For
us
to
meet
again
Vou
pra
paradise,
outro
lugar
I'm
going
to
paradise,
another
place
Outro
mundo,
me
dê
mais
um
tempo
pra
pensar
Another
world,
give
me
more
time
to
think
Longe
de
tudo,
a
vida
é
muito
curta
pra
chorar
Far
from
everything,
life's
too
short
to
cry
Vou
pra
paradise
I'm
going
to
paradise
Vou
pra
paradise
I'm
going
to
paradise
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
It's
magic
and
I
pulled
the
flow
out
of
my
hat
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
With
that
chorus
that's
more
addictive
than
Coca-Cola
My
name
is
VM
My
name
is
VM
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
And
I
came
to
see,
how
are
you
doing?
Vibe
ruim,
vou
combater
Bad
vibes,
I'll
fight
them
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
It's
magic
and
I
pulled
the
flow
out
of
my
hat
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
With
that
chorus
that's
more
addictive
than
Coca-Cola
My
name
is
VM
My
name
is
VM
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
And
I
came
to
see,
how
are
you
doing?
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
It's
magic
and
I
pulled
the
flow
out
of
my
hat
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
With
that
chorus
that's
more
addictive
than
Coca-Cola
My
name
is
VM
My
name
is
VM
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
And
I
came
to
see,
how
are
you
doing?
Eu
vejo
subindo
no
ar
I
see
it
rising
in
the
air
As
energias
me
levam
pra
longe
The
energies
take
me
far
away
Não
custa
imaginar
It
doesn't
hurt
to
imagine
Um
mundo
onde
o
perdão
não
se
esconde
A
world
where
forgiveness
isn't
hidden
Maltrata
o
nosso
coração
It
mistreats
our
hearts
O
rancor
e
a
amargura
Resentment
and
bitterness
Paradise,
te
cura
Paradise,
it
heals
you
Me
cura,
segura
minha
mão
Heals
me,
hold
my
hand
Com
a
sua,
não
tem
solidão
With
yours,
there's
no
loneliness
Sob
a
Lua,
a
culpa
não
é
de
ninguém
Under
the
moon,
it's
no
one's
fault
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
It's
magic
and
I
pulled
the
flow
out
of
my
hat
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
With
that
chorus
that's
more
addictive
than
Coca-Cola
My
name
is
VM
My
name
is
VM
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
And
I
came
to
see,
how
are
you
doing?
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
It's
magic
and
I
pulled
the
flow
out
of
my
hat
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
With
that
chorus
that's
more
addictive
than
Coca-Cola
My
name
is
VM
My
name
is
VM
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
And
I
came
to
see,
how
are
you
doing?
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
It's
magic
and
I
pulled
the
flow
out
of
my
hat
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
With
that
chorus
that's
more
addictive
than
Coca-Cola
My
name
is
VM
My
name
is
VM
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
And
I
came
to
see,
how
are
you
doing?
(Paradise,
paradise)
(Paradise,
paradise)
(Para,
para,
paradise)
(Para,
para,
paradise)
(Paradise,
paradise)
(Paradise,
paradise)
(Paradise,
paradise)
(Paradise,
paradise)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elia Fedele, Vmz Vmz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.