Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
fecho
os
olhos
Когда
я
закрываю
глаза,
Na
imaginação
não
me
detenho
В
воображении
я
не
останавливаюсь.
Um
pouco
mais
olhando
pra
mim
mesmo
Немного
большему,
глядя
на
себя.
Já
que
a
hora
de
olhar
pra
cima
Ведь
время
взглянуть
наверх
Não
vai
demorar
Не
заставит
себя
ждать,
Pra
gente
se
reencontrar
Чтобы
мы
снова
встретились.
Vou
pra
paradise,
outro
lugar
Я
отправляюсь
в
рай,
в
другое
место,
Outro
mundo,
me
dê
mais
um
tempo
pra
pensar
В
другой
мир.
Дай
мне
ещё
немного
времени
подумать.
Longe
de
tudo,
a
vida
é
muito
curta
pra
chorar
Вдали
от
всего,
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
плакать.
Vou
pra
paradise
Я
отправляюсь
в
рай.
Vou
pra
paradise
Я
отправляюсь
в
рай.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Это
волшебство,
и
я
достал
этот
флоу
из
шляпы,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
С
тем
самым
припевом,
который
цепляет
сильнее
кокаина.
My
name
is
VM
Меня
зовут
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
И
я
пришёл
посмотреть,
как
ты.
Vibe
ruim,
vou
combater
Плохое
настроение,
я
буду
бороться.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Это
волшебство,
и
я
достал
этот
флоу
из
шляпы,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
С
тем
самым
припевом,
который
цепляет
сильнее
кокаина.
My
name
is
VM
Меня
зовут
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
И
я
пришёл
посмотреть,
как
ты.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Это
волшебство,
и
я
достал
этот
флоу
из
шляпы,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
С
тем
самым
припевом,
который
цепляет
сильнее
кокаина.
My
name
is
VM
Меня
зовут
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
И
я
пришёл
посмотреть,
как
ты.
Eu
vejo
subindo
no
ar
Я
вижу,
как
ввысь
поднимаются
As
energias
me
levam
pra
longe
Энергии,
уносящие
меня
далеко.
Não
custa
imaginar
Не
вредно
представить
Um
mundo
onde
o
perdão
não
se
esconde
Мир,
где
прощение
не
прячется.
Maltrata
o
nosso
coração
Истязают
наши
сердца
O
rancor
e
a
amargura
Злоба
и
горечь.
Paradise,
te
cura
Рай,
исцели
их.
Me
cura,
segura
minha
mão
Исцели
меня,
держи
меня
за
руку.
Com
a
sua,
não
tem
solidão
С
твоей
нет
одиночества.
Sob
a
Lua,
a
culpa
não
é
de
ninguém
Под
луной
никто
не
виноват,
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Это
волшебство,
и
я
достал
этот
флоу
из
шляпы,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
С
тем
самым
припевом,
который
цепляет
сильнее
кокаина.
My
name
is
VM
Меня
зовут
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
И
я
пришёл
посмотреть,
как
ты.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Это
волшебство,
и
я
достал
этот
флоу
из
шляпы,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
С
тем
самым
припевом,
который
цепляет
сильнее
кокаина.
My
name
is
VM
Меня
зовут
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
И
я
пришёл
посмотреть,
как
ты.
É
uma
mágica
e
eu
tirei
o
flow
da
cartola
Это
волшебство,
и
я
достал
этот
флоу
из
шляпы,
Com
aquele
refrão
que
cola
mais
que
Coca-Cola
С
тем
самым
припевом,
который
цепляет
сильнее
кокаина.
My
name
is
VM
Меня
зовут
VM,
E
eu
vim
ver,
como
vai
você?
И
я
пришёл
посмотреть,
как
ты.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
(Para,
para,
paradise)
(Рай,
рай,
рай)
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elia Fedele, Vmz Vmz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.