Текст и перевод песни VMZ - Saturno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ela
quer
fazer
fumaça
And
she
wants
to
do
drugs
Mina,
cê
me
deixa
sem
graça
Girl,
you
make
me
feel
awkward
Combina
como
ela
passa
It
matches
how
she
passes
Só
comigo
você
empaca
Only
with
me
do
you
get
stuck
Mina,
cê
me
deixa
sem
graça
Girl,
you
make
me
feel
awkward
Mina,
cê
me
deixa
sem
graça
Girl,
you
make
me
feel
awkward
E
hoje
quer
bancar
a
malvada
And
today
you
want
to
play
the
villain
Por
isso
não
me
pede:
para
So
don't
ask
me
to:
stop
Põe
essa
pra
tocar
na
caixa
Put
this
one
on
the
speakers
E
a
gente
se
encaixa
And
we
fit
in
Eu
te
prefiro
seminua
I
prefer
you
half-naked
Linda
como
a
Lua
Beautiful
as
the
Moon
Hoje
o
pai
tá
chato
Today
the
father
is
grumpy
Lindo
de
bonito
Handsomely
handsome
Disse
que
não
bateu
brisa
He
said
he
didn't
get
a
breeze
Mina,
você
brinca
Girl,
you're
joking
E
hoje
o
perigo
é
sua
pior
armadilha
And
today
the
danger
is
your
worst
trap
Me
atiça,
a
lista
de
defeito
é
zero
You
turn
me
on,
the
list
of
flaws
is
zero
Mina,
você
sabe
o
que
eu
quero
Girl,
you
know
what
I
want
Eu
não
vou
querer
nada
sério
I
don't
want
anything
serious
Mas
sabe
que
eu
não
espero
But
you
know
that
I
don't
wait
Sabe
que
a
culpa
é
sua
You
know
that
it's
your
fault
Cê
não
é
verdade
You're
not
true
Mas
te
quero
nua
e
crua
But
I
want
you
naked
and
raw
Mina,
vem
cá
Girl,
come
here
A
gente
se
dá
tão
bem
We
get
along
so
well
Drug
Cocaine
Drug
Cocaine
Cê
é
viciante
You're
addictive
E
eu
viajante
And
I'm
a
traveler
De
Marte
a
Saturno
From
Mars
to
Saturn
Eu
viajei
pra
te
encontrar,
yeah
yeah
I
traveled
to
find
you,
yeah
yeah
Mina,
vem
cá
Girl,
come
here
A
gente
se
dá
tão
bem
We
get
along
so
well
Drug
Cocaine
Drug
Cocaine
Cê
é
viciante
You're
addictive
E
eu
viajante
And
I'm
a
traveler
De
Marte
a
Saturno
From
Mars
to
Saturn
Eu
viajei
pra
te
encontrar
I
traveled
to
find
you
Mina,
vem
cá
Girl,
come
here
A
gente
se
dá
tão
bem
We
get
along
so
well
Drug
Cocaine
Drug
Cocaine
Cê
é
viciante
You're
addictive
E
eu
viajante
And
I'm
a
traveler
De
Marte
a
Saturno
From
Mars
to
Saturn
Eu
viajei
pra
te
encontrar
I
traveled
to
find
you
É
como
a
guerra
que
te
pega
de
jeito
It's
like
a
war
that
catches
you
off
guard
Na
minha
vida
tem
passado
furacão
In
my
life
there
have
been
hurricanes
Como
acontece
quase
sempre
As
it
almost
always
happens
Eu
vim
bater
de
frente
I
came
to
confront
you
Eu
sei
que
a
gente
sente
I
know
that
we
feel
O
destino
preocupado
separando
de
repente
Fate
worried
about
separating
us
suddenly
A
gente,
eu
sei
que
simplesmente
We,
I
know
that
simply
Você
vai
querer
seguir
em
frente
You'll
want
to
move
on
E
eu
que
sou
culpado
por
não
controlar
o
caos
And
I'm
the
one
to
blame
for
not
controlling
the
chaos
E
eu
sempre
mandei
mau,
só
que
agora
é
diferente
And
I've
always
been
bad,
but
now
it's
different
Eu
sei
o
que
a
gente
vai
conversar
I
know
what
we're
going
to
talk
about
Mina,
se
eu
parar
de
me
complicar
Girl,
if
I
stop
complicating
things
Me
responde
aonde
isso
vai
dar
Tell
me
where
it's
going
to
go
Eu
não
sei
onde
você
quer
chegar
I
don't
know
where
you
want
to
go
Tudo
é
um
lance
It's
all
a
bit
of
a
gamble
Mas
peço
que
antes
But
I
ask
that
before
De
se
estressar
Getting
stressed
Você
comece
a
me
escutar
You
start
listening
to
me
Seu
abraço
é
um
pedaço
de
paz
Your
hug
is
a
piece
of
peace
Sem
me
soltar
jamais
Never
letting
me
go
Não
quer
perder
o
beijo
Don't
want
to
lose
the
kiss
Com
sabor
de
amor
With
the
taste
of
love
Seu
abraço
é
um
pedaço
de
paz
Your
hug
is
a
piece
of
peace
Sem
me
soltar
jamais
Never
letting
me
go
Não
quer
perder
o
beijo
Don't
want
to
lose
the
kiss
Com
sabor
de
amor
With
the
taste
of
love
Mina,
vem
cá
Girl,
come
here
A
gente
se
dá
tão
bem
We
get
along
so
well
Drug
Cocaine
Drug
Cocaine
Cê
é
viciante
You're
addictive
E
eu
viajante
And
I'm
a
traveler
De
Marte
a
Saturno
From
Mars
to
Saturn
Eu
viajei
pra
te
encontrar
I
traveled
to
find
you
Mina,
vem
cá
Girl,
come
here
A
gente
se
dá
tão
bem
We
get
along
so
well
Drug
Cocaine
Drug
Cocaine
Cê
é
viciante
You're
addictive
E
eu
viajante
And
I'm
a
traveler
De
Marte
a
Saturno
From
Mars
to
Saturn
Eu
viajei
pra
te
encontrar
I
traveled
to
find
you
Vamos
deixar
tudo
assim
Let's
leave
everything
like
this
Escutar
um
Tom
Jobim
Listen
to
some
Tom
Jobim
O
tempo
passa
rápido
Time
passes
quickly
Nem
tenho
história
pra
contar
I
don't
even
have
a
story
to
tell
O
tempo
vai
passar
Time
will
pass
Que
tal
você
deixar
eu
te
amar
pra
sempre?
How
about
you
let
me
love
you
forever?
Pra
sempre,
yeah,
yeah,
yeah
Forever,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Junior, Timur Sajachmetov
Альбом
Saturno
дата релиза
04-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.