Текст и перевод песни VND - Alegorias e Adereços
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alegorias e Adereços
Allegories and Props
Por
que
me
quer
tão
bem
agora?
Why
do
you
love
me
so
much
now?
Ela
sabe
que
eu
ainda
tô
fudido
She
knows
I'm
still
fucked
up
Você
me
amaria
nesse
buraco?
Would
you
love
me
in
this
hole?
Não
tô
pedindo
ajuda
I'm
not
asking
for
help
Sozinho,
eu
me
curo
Alone,
I
heal
myself
E
se
eu
fosse
um
corpo
negro
enjaulado
What
if
I
were
a
black
body
caged
Sem
joias,
sem
grife,
sem
os
carro
alegórico
No
jewels,
no
label,
no
allegorical
car
Preço
de
não
ter
nada
nas
mãos,
metafórico
The
price
of
having
nothing
in
my
hands,
metaphorical
Não
toquei
no
rádio,
influência
o
doutor
Didn't
touch
the
radio,
doctor's
influence
Grades,
janelas,
cercas
elétricas
Bars,
windows,
electric
fences
O
ódio
não
é
fictício
Hate
is
not
fictitious
Alegorias
e
adereços,
nota
zero
Allegories
and
props,
zero
grade
O
fim
da
merda
é
só
o
começo
The
end
of
the
shit
is
just
the
beginning
Eu
te
pеrguntei
de
novo
I
asked
you
again
Você
me
amaria
nеsse
buraco?
Would
you
love
me
in
this
hole?
Alegorias
e
adereços,
nota
zero
Allegories
and
props,
zero
grade
Nem
chegamos
no
próximo
requisito,
ei
We
haven't
even
reached
the
next
requirement,
hey
É,
essas
fantasias
pesam
como
pedras
no
tornozelo
Yeah,
these
fantasies
weigh
like
stones
on
my
ankle
Um
relógio
caro
em
cada
pulso
An
expensive
watch
on
each
wrist
Tô
desmontando
os
adereços,
é
I'm
taking
down
the
props,
yeah
Que
eu
vi
maçã
num
pé
de
trigo
'Cause
I
saw
an
apple
in
a
wheat
field
Eu
vi
um
rico
procurando
emprego
I
saw
a
rich
man
looking
for
a
job
Vocês
da
merda
é
só
o
cheiro
You
guys
are
just
the
smell
of
shit
E
como
ousa
falar
dos
meus
medos?
How
dare
you
talk
about
my
fears?
É,
por
que
me
quer
tão
bem
agora?
Yeah,
why
do
you
love
me
so
much
now?
Por
que
agora
vê
um
anjo
em
mim?
Why
do
you
see
an
angel
in
me
now?
Você
me
amaria
mesmo
assim?
Would
you
love
me
anyway?
Me
tiraria
desse
buraco?
Would
you
take
me
out
of
this
hole?
Por
que
me
olha
diferente
agora?
Why
do
you
look
at
me
differently
now?
E
vê
que
o
barco
tá
longe
de
afundar
And
see
that
the
ship
is
far
from
sinking
Talvez
você
não
me
amaria
nesse
limbo
Maybe
you
wouldn't
love
me
in
this
limbo
Porquê
logo
agora?
Why
now?
Ah,
eles
não
dão
asas
Ah,
they
don't
give
wings
Pra
um
neguinho
como
eu
To
a
black
boy
like
me
Andei
quebrado,
sobrevivi
I
walked
broken,
I
survived
Consegui
respirar
nesse
poço
frio
I
managed
to
breathe
in
this
cold
well
As
joias
e
roupas,
não
levo
nada
daqui
The
jewels
and
clothes,
I'm
not
taking
anything
from
here
Quebrei
a
cara
e
sobrevivi
I
broke
my
face
and
survived
Então,
me
responde
So,
answer
me
Por
que
me
quer
tão
bem
agora?
Why
do
you
love
me
so
much
now?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.