VND - Runner - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VND - Runner




Runner
Бегун
VND
VND
VND
VND
Coé FyeBwoii
Coé FyeBwoii
Nego o coração bate aqui embaixo
Сердце бьется вот здесь, внизу,
Crime hediondo sem Merthiolate
Жестокое преступление без Мертиолята,
Sobra pra quem não tem nada em casa
Достается тем, у кого ничего нет дома,
E quem com muito, aplaude o palhaço
А у кого много, аплодируют клоуну.
Vivo a vida como Allencartes
Живу как Алленкартс,
Vivo um filme, ficção sem nave
Живу в фильме, фантастика без корабля,
Covil da Bruxa, atletas no auge
Логово ведьмы, спортсмены на пике,
Eu corro dos cana, Andre De Grasse
Я бегу от копов, как Андре Де Грасс.
Runner, runner, runner
Бегун, бегун, бегун,
Rápido como o dedo de Django
Быстрый, как палец Джанго,
Eu corro como um runner
Я бегу, как бегун,
Das balas que mataram Evaldo
От пуль, что убили Эвалдо.
Esse tiro que acertou João Pedro
Эта пуля, попавшая в Жуана Педро,
Tinha data, hora e local marcado
Имела дату, время и место,
Virou roteiro as mortes do meu bairro
Смерти в моем районе стали сценарием,
Sangue e suor que elеs assinam embaixo
Кровь и пот, под которыми они подписываются.
Nego, o Estado é cruеl
Государство жестоко,
Corro tanto que nem sinto medo
Я бегу так быстро, что даже не чувствую страха,
20 jardas, alcancei mais cedo
20 ярдов, я достиг раньше,
Running back como Walter Payton
Раннинбек, как Уолтер Пейтон.
Use seus pés neguinho
Используй свои ноги, парень,
Corra que o futuro a ti pertence
Беги, будущее принадлежит тебе,
Livre como as balas saem do pente
Свободно, как пули вылетают из обоймы,
Tu faz o teu destino
Ты сам творишь свою судьбу.
Runner, runner
Бегун, бегун,
Corro da polícia, runner
Бегу от полиции, бегун,
Fugindo do banho de sangue
Убегая от кровавой бани,
Corro como atleta, runner
Бегу, как спортсмен, бегун.
Runner, runner, runner
Бегун, бегун, бегун,
Corra até estancar o sangue
Беги, пока не остановишь кровь,
Corra até chegar em Londres
Беги, пока не доберешься до Лондона,
Corra do Estado, informe
Беги от государства, сообщай.
Salva, desde quando o Estado salva?
Спасает, с каких пор государство спасает?
Desde quando nóis tem espaço?
С каких пор у нас есть место?
Passei, pode anotar a placa
Проехал, можешь записать номер.
Sete balas tu conta
Семь пуль ты считаешь,
Mais de um gatilho eu mostro
Больше одного спускового крючка я покажу,
Sete disparos a queima-roupa
Семь выстрелов в упор,
Sete tiros nas costas
Семь выстрелов в спину,
Corra pelo campo de centeio
Беги по ржаному полю.
Runner, runner, runner
Бегун, бегун, бегун,
Corra até estancar o sangue
Беги, пока не остановишь кровь,
Corra até chegar em Londres
Беги, пока не доберешься до Лондона,
Corra do Estado, informe
Беги от государства, сообщай.
Runner, runner, runner
Бегун, бегун, бегун,
Corra da policia, runner
Бегу от полиции, бегун,
Fugindo do banho de sangue
Убегая от кровавой бани,
Corra como atleta, runner
Бегу как спортсмен, бегун.
Christian Coleman, Yohan Blake
Кристиан Коулман, Йохан Блейк,
Usain Bolt, corre Bruno Henrique
Усэйн Болт, беги, Бруно Энрике,
Runner nos campos de Garrincha
Бегун на полях имени Гарринчи,
Corre nas ruas, Mané Galinha
Бежит по улицам, Манэ Галинья.
Filma nóis que nóis é o novo mundo
Снимай нас, мы - новый мир,
Medalha de bronze pelo desfecho
Бронзовая медаль за исход,
Corri tanto que nem sinto as pernas
Я бежал так много, что даже не чувствую ног,
Tentaram parar Vanderlei Cordeiro
Пытались остановить Вандерлея Кордейро,
Corra, corra, corra
Беги, беги, беги.
Até não respirar
Пока не перестанешь дышать,
Seja o ponto de partida
Будь точкой отсчета,
Seja sempre runner
Будь всегда бегуном,
o melhor nas partidas
Выкладывайся на полную в забегах.
Runner, runner, runner
Бегун, бегун, бегун,
Mais rápido do que o vento
Быстрее ветра,
As faíscas saíram dos pés
Искры вылетали из-под ног,
Corri tanto que a frente do tempo
Я бежал так много, что опередил время.
Runner, runner, runner
Бегун, бегун, бегун,
Corro da polícia, runner
Бегу от полиции, бегун,
Fugindo do banho de sangue
Убегая от кровавой бани,
Corro como atleta, runner
Бегу как спортсмен, бегун.
Runner, runner, runner
Бегун, бегун, бегун,
Corra até estancar o sangue
Беги, пока не остановишь кровь,
Corra até chegar em Londres
Беги, пока не доберешься до Лондона,
Corra do Estado, informe
Беги от государства, сообщай.
VND
VND






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.