VND feat. LEALL - Neguin, Pt. 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VND feat. LEALL - Neguin, Pt. 2




Neguin, Pt. 2
Neguin, Pt. 2
Um neguin′ em perigo
A black man in danger
É letal como um tiro
It's as lethal as a gunshot
Acende a luz do salão
Turn on the ballroom light
Tem quem desfila e quem usa o gatilho
Some parade, others use the trigger
Mente é o seu porte ilegal
Mind is his illegal carry
Dos problemas eu resolvo sozinho
Problems I solve by myself
Dez pras cinco na Brasil
Ten to five in Brasil
Acende a luz do salão que os neguin' tão no frio (huh)
Turn on the ballroom light, the black men are out in the cold (huh)
Um neguin′ em perigo
A black man in danger
É letal como um tiro
It's as lethal as a gunshot
Acende a luz do salão
Turn on the ballroom light
Tem quem desfila e quem usa o gatilho
Some parade, others use the trigger
Mente é o seu porte ilegal
Mind is his illegal carry
Dos problemas eu rеsolvo sozinho
Problems I solve by myself
Dez pras cinco na Brasil
Ten to five in Brasil
Acende a luz do salão quе os neguin' tão no frio (uh)
Turn on the ballroom light, the black men are out in the cold (uh)
Nego não bote a perder
Brother, don't mess this up
se fala em você nos jornais
They only talk about you in the newspapers
Perspectiva é o que os neguin' quer
Perspective is what the black men want
Na visita vai ter tua mãe
Only your mom will visit you
Inúmeros celulares
Countless cell phones
Neguin, tu rodou com muito flagrante
Man, you got caught red-handed so many times
Não mostra a cara pra câmera
Don't show your face to the camera
deixou o carro desgovernar
You already let the car go out of control
Porque um neguin′ em perigo
Because a black man in danger
É como granada sem pino
Is like a grenade without a pin
A cara do estereótipo
The face of the stereotype
Nego, eu também sou um anjo
Man, I'm an angel too
Nego, eu também neurótico
Man, I'm neurotic too
Cada giroflex um pavor
Every flashing light is terrifying
Na mochila carrego sonhos
In my backpack I carry dreams
No bolso uma droga que nem usou
In my pocket a drug that was never used
A margem da margem
The edge of the edge
Pra margem que divide
To the margin that divides
Não sobra lucro, quase
There's almost no profit left
É, os violentos da classe
Yeah, the violent ones of the class
Juninho, sem documento nem existe o cadáver
Juninho, without documents, there's no body
Vai vendo
See for yourself
Um neguin′ em perigo
A black man in danger
É letal como um tiro
It's as lethal as a gunshot
Acende a luz do salão
Turn on the ballroom light
Tem quem desfila e quem usa o gatilho
Some parade, others use the trigger
Mente é o seu porte ilegal
Mind is his illegal carry
Dos problemas eu resolvo sozinho
Problems I solve by myself
Dez pras cinco na Brasil
Ten to five in Brasil
Acende a luz do salão que os neguin tão no frio (huh)
Turn on the ballroom light, the black men are out in the cold (huh)
Um neguin' em perigo
A black man in danger
É letal como um tiro
It's as lethal as a gunshot
Acende a luz do salão
Turn on the ballroom light
Tem quem desfila e quem usa o gatilho
Some parade, others use the trigger
Mente é o seu porte ilegal
Mind is his illegal carry
Dos problemas eu resolvo sozinho
Problems I solve by myself
Dez pras cinco na Brasil
Ten to five in Brasil
Acende a luz do salão que os neguin′ tão no frio
Turn on the ballroom light, the black men are out in the cold
Mais um neguin brincando
One more black man playing
Nosso carnaval sangrando
Our carnival is bleeding
Seu sagrado bate-bola
Your sacred kick-about
Existe um mundo fora
There's a world out there
Então não morro esse ano
So I won't die this year
Não sabe o nome do santo, mas pediu misericórdia, neguin'
Doesn't know the saint's name, but asked for mercy, man
É que eu também Sou um Anjo
It's just that I'm an angel too
Como um pássaro voando
Like a bird flying
Meu mano, eu sou igual a você
Bro, I'm just like you
Também não terminei a escola
I didn't finish school either
Eu sou igual aqueles três neguin baleado no campo
I'm like those three black men shot on the field
Vando, eu também a mercê
Vando, I'm at the mercy too
Não sei nada sobre minha história
I don't know anything about my history
tentando entender qual que é o sentido da vida
I'm trying to understand what the meaning of life is
Pensando o que eu vou dizer pro meu filho no primeiro enquadro
Thinking about what I'm gonna tell my son at our first encounter
E mesmo com todo poder que eu senti nessa vida de artista
And even with all the power I felt in this life as an artist
Uma palavra racista ainda faz eu me sentir um fraco, neguin′
A racist word still makes me feel weak, man
Um neguin' em perigo
A black man in danger
É letal como um tiro
It's as lethal as a gunshot
Acende a luz do salão
Turn on the ballroom light
Tem quem desfila e quem usa o gatilho
Some parade, others use the trigger
Mente é o seu porte ilegal
Mind is his illegal carry
Dos problemas eu resolvo sozinho
Problems I solve by myself
Dez pras cinco na Brasil
Ten to five in Brasil
Acende a luz do salão que os neguin tão no frio (huh)
Turn on the ballroom light, the black men are out in the cold (huh)
Um neguin′ em perigo
A black man in danger
É letal como um tiro
It's as lethal as a gunshot
Acende a luz do salão
Turn on the ballroom light
Tem quem desfila e quem usa o gatilho
Some parade, others use the trigger
Mente é o seu porte ilegal
Mind is his illegal carry
Dos problemas eu resolvo sozinho
Problems I solve by myself
Dez pras cinco na Brasil
Ten to five in Brasil
Acende a luz do salão que os neguin' tão no frio
Turn on the ballroom light, the black men are out in the cold






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.