Текст и перевод песни VND feat. LEALL - Neguin, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neguin, Pt. 2
Neguin, Pt. 2
Um
neguin′
em
perigo
A
black
man
in
danger
É
letal
como
um
tiro
It's
as
lethal
as
a
gunshot
Acende
a
luz
do
salão
Turn
on
the
ballroom
light
Tem
quem
desfila
e
quem
usa
o
gatilho
Some
parade,
others
use
the
trigger
Mente
é
o
seu
porte
ilegal
Mind
is
his
illegal
carry
Dos
problemas
eu
resolvo
sozinho
Problems
I
solve
by
myself
Dez
pras
cinco
na
Brasil
Ten
to
five
in
Brasil
Acende
a
luz
do
salão
que
os
neguin'
tão
no
frio
(huh)
Turn
on
the
ballroom
light,
the
black
men
are
out
in
the
cold
(huh)
Um
neguin′
em
perigo
A
black
man
in
danger
É
letal
como
um
tiro
It's
as
lethal
as
a
gunshot
Acende
a
luz
do
salão
Turn
on
the
ballroom
light
Tem
quem
desfila
e
quem
usa
o
gatilho
Some
parade,
others
use
the
trigger
Mente
é
o
seu
porte
ilegal
Mind
is
his
illegal
carry
Dos
problemas
eu
rеsolvo
sozinho
Problems
I
solve
by
myself
Dez
pras
cinco
na
Brasil
Ten
to
five
in
Brasil
Acende
a
luz
do
salão
quе
os
neguin'
tão
no
frio
(uh)
Turn
on
the
ballroom
light,
the
black
men
are
out
in
the
cold
(uh)
Nego
não
bote
a
perder
Brother,
don't
mess
this
up
Só
se
fala
em
você
nos
jornais
They
only
talk
about
you
in
the
newspapers
Perspectiva
é
o
que
os
neguin'
quer
Perspective
is
what
the
black
men
want
Na
visita
só
vai
ter
tua
mãe
Only
your
mom
will
visit
you
Inúmeros
celulares
Countless
cell
phones
Neguin,
tu
rodou
com
muito
flagrante
Man,
you
got
caught
red-handed
so
many
times
Não
mostra
a
cara
pra
câmera
Don't
show
your
face
to
the
camera
Já
deixou
o
carro
desgovernar
You
already
let
the
car
go
out
of
control
Porque
um
neguin′
em
perigo
Because
a
black
man
in
danger
É
como
granada
sem
pino
Is
like
a
grenade
without
a
pin
A
cara
do
estereótipo
The
face
of
the
stereotype
Nego,
eu
também
sou
um
anjo
Man,
I'm
an
angel
too
Nego,
eu
também
tô
neurótico
Man,
I'm
neurotic
too
Cada
giroflex
um
pavor
Every
flashing
light
is
terrifying
Na
mochila
carrego
sonhos
In
my
backpack
I
carry
dreams
No
bolso
uma
droga
que
nem
usou
In
my
pocket
a
drug
that
was
never
used
A
margem
da
margem
The
edge
of
the
edge
Pra
margem
que
divide
To
the
margin
that
divides
Não
sobra
lucro,
quase
There's
almost
no
profit
left
É,
os
violentos
da
classe
Yeah,
the
violent
ones
of
the
class
Juninho,
sem
documento
nem
existe
o
cadáver
Juninho,
without
documents,
there's
no
body
Vai
vendo
See
for
yourself
Um
neguin′
em
perigo
A
black
man
in
danger
É
letal
como
um
tiro
It's
as
lethal
as
a
gunshot
Acende
a
luz
do
salão
Turn
on
the
ballroom
light
Tem
quem
desfila
e
quem
usa
o
gatilho
Some
parade,
others
use
the
trigger
Mente
é
o
seu
porte
ilegal
Mind
is
his
illegal
carry
Dos
problemas
eu
resolvo
sozinho
Problems
I
solve
by
myself
Dez
pras
cinco
na
Brasil
Ten
to
five
in
Brasil
Acende
a
luz
do
salão
que
os
neguin
tão
no
frio
(huh)
Turn
on
the
ballroom
light,
the
black
men
are
out
in
the
cold
(huh)
Um
neguin'
em
perigo
A
black
man
in
danger
É
letal
como
um
tiro
It's
as
lethal
as
a
gunshot
Acende
a
luz
do
salão
Turn
on
the
ballroom
light
Tem
quem
desfila
e
quem
usa
o
gatilho
Some
parade,
others
use
the
trigger
Mente
é
o
seu
porte
ilegal
Mind
is
his
illegal
carry
Dos
problemas
eu
resolvo
sozinho
Problems
I
solve
by
myself
Dez
pras
cinco
na
Brasil
Ten
to
five
in
Brasil
Acende
a
luz
do
salão
que
os
neguin′
tão
no
frio
Turn
on
the
ballroom
light,
the
black
men
are
out
in
the
cold
Mais
um
neguin
brincando
One
more
black
man
playing
Nosso
carnaval
sangrando
Our
carnival
is
bleeding
Seu
sagrado
bate-bola
Your
sacred
kick-about
Existe
um
mundo
lá
fora
There's
a
world
out
there
Então
não
morro
esse
ano
So
I
won't
die
this
year
Não
sabe
o
nome
do
santo,
mas
pediu
misericórdia,
neguin'
Doesn't
know
the
saint's
name,
but
asked
for
mercy,
man
É
que
eu
também
Sou
um
Anjo
It's
just
that
I'm
an
angel
too
Como
um
pássaro
voando
Like
a
bird
flying
Meu
mano,
eu
sou
igual
a
você
Bro,
I'm
just
like
you
Também
não
terminei
a
escola
I
didn't
finish
school
either
Eu
sou
igual
aqueles
três
neguin
baleado
no
campo
I'm
like
those
three
black
men
shot
on
the
field
Vando,
eu
também
tô
a
mercê
Vando,
I'm
at
the
mercy
too
Não
sei
nada
sobre
minha
história
I
don't
know
anything
about
my
history
Tô
tentando
entender
qual
que
é
o
sentido
da
vida
I'm
trying
to
understand
what
the
meaning
of
life
is
Pensando
o
que
eu
vou
dizer
pro
meu
filho
no
primeiro
enquadro
Thinking
about
what
I'm
gonna
tell
my
son
at
our
first
encounter
E
mesmo
com
todo
poder
que
eu
senti
nessa
vida
de
artista
And
even
with
all
the
power
I
felt
in
this
life
as
an
artist
Uma
palavra
racista
ainda
faz
eu
me
sentir
um
fraco,
neguin′
A
racist
word
still
makes
me
feel
weak,
man
Um
neguin'
em
perigo
A
black
man
in
danger
É
letal
como
um
tiro
It's
as
lethal
as
a
gunshot
Acende
a
luz
do
salão
Turn
on
the
ballroom
light
Tem
quem
desfila
e
quem
usa
o
gatilho
Some
parade,
others
use
the
trigger
Mente
é
o
seu
porte
ilegal
Mind
is
his
illegal
carry
Dos
problemas
eu
resolvo
sozinho
Problems
I
solve
by
myself
Dez
pras
cinco
na
Brasil
Ten
to
five
in
Brasil
Acende
a
luz
do
salão
que
os
neguin
tão
no
frio
(huh)
Turn
on
the
ballroom
light,
the
black
men
are
out
in
the
cold
(huh)
Um
neguin′
em
perigo
A
black
man
in
danger
É
letal
como
um
tiro
It's
as
lethal
as
a
gunshot
Acende
a
luz
do
salão
Turn
on
the
ballroom
light
Tem
quem
desfila
e
quem
usa
o
gatilho
Some
parade,
others
use
the
trigger
Mente
é
o
seu
porte
ilegal
Mind
is
his
illegal
carry
Dos
problemas
eu
resolvo
sozinho
Problems
I
solve
by
myself
Dez
pras
cinco
na
Brasil
Ten
to
five
in
Brasil
Acende
a
luz
do
salão
que
os
neguin'
tão
no
frio
Turn
on
the
ballroom
light,
the
black
men
are
out
in
the
cold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.