VND feat. Victor Xamã - Grades, Janelas e Cercas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VND feat. Victor Xamã - Grades, Janelas e Cercas




Grades, Janelas e Cercas
Решетки, Окна и Заборы
VND
VND
Sobre os meus olhos
На моих глазах
Grades, janelas e cercas
Решетки, окна и заборы
Onde seu sol se esconde?
Где прячется твое солнце?
Quantas vezes você disse?
Сколько раз ты говорила?
Quantos olhares em crise?
Сколько взглядов в кризисе?
Onde o meu sol se abre?
Где открывается мое солнце?
Sentimento de vertigem
Чувство головокружения
Nos olhares eu vejo a maldade
Во взглядах я вижу злобу
Grades, janelas, cercas elétricas
Решетки, окна, электрические заборы
Onde o choque é social
Где шок социальный
Visto jaco preto
Ношу черную куртку
Hoje não tem festa
Сегодня нет праздника
Toda essa merda é real, nego
Все это дерьмо реально, детка
Outro dia normal
Очередной обычный день
Tempo pra raciocinar
Время подумать
Procurando respostas anos, vou pra rua
Годами ищу ответы, иду на улицу
Isso é sobre o que eu vejo
Это то, что я вижу
Vira esquerda na Disneylândia
Поверни налево, там Диснейленд
E a Minnie de ACR e gloss
А Минни с АК и блеском для губ
O Mickey de 62, lança
Микки с 62-м, стреляет
Depois de certo horário tudo vira
После определенного часа все превращается в пыль
Neguin′
Братан,
Esse corte de cabelo, essa bermuda, esse chinelo
Эта стрижка, эти шорты, эти шлепанцы
Você virou protótipo
Ты стал прототипом
Eles te olham assim
Они смотрят на тебя так
O sol também nasce redondo pros meus e pra mim
Солнце также восходит круглым для моих и для меня
Eu sou um pouco do mundo
Я частичка мира
Carrego o mundo nos ombros
Несу мир на своих плечах
Faço parte do seu mundo
Я часть твоего мира
Vejo o mundo com outros olhos
Вижу мир другими глазами
Jovens a mercê de tudo
Молодежь во власти всего
É sobre o mundo que eu vejo
Это о мире, который я вижу
Eu sou um pouco de tudo
Я частичка всего
Carrego o mundo nos ombros
Несу мир на своих плечах
Eu sou um pouco do mundo
Я частичка мира
Carrego o mundo nos ombros
Несу мир на своих плечах
Faço parte do seu mundo
Я часть твоего мира
Vejo o mundo com outros olhos
Вижу мир другими глазами
Jovens a mercê de tudo
Молодежь во власти всего
É sobre o mundo que eu vejo
Это о мире, который я вижу
Eu sou um pouco de tudo
Я частичка всего
Carrego o mundo nos ombros
Несу мир на своих плечах
Medalha de bronze, brilha
Бронзовая медаль, блестит
Terceiro mundo
Третий мир
Calor da cidade o ritmo dita
Жара города диктует ритм
Bala comendo em canção erudita
Пули свистят под классическую музыку
Aeronave sobrevoa o perímetro
Самолет облетает периметр
Qual mentira que você acredita?
В какую ложь ты веришь?
O poder é afrodisíaco
Власть это афродизиак
Respeito nas ruas combustível
Уважение на улицах топливо
A proporção que multiplica, compartilha
В той пропорции, что умножает, делится
Oportunidades e armadilhas
Возможности и ловушки
Mera semelhança ou coincidência?
Простое сходство или совпадение?
Sem esperança, tudo despenca
Без надежды все рушится
Na ponta do lápis o mundo desvenda
На кончике карандаша мир раскрывается
Mira holográfica, o alvo procura
Голографический прицел, ищет цель
Tudo continua, carne perfura
Все продолжается, пронзает плоть
Azul e vermelho no quadro da fuga
Синий и красный на картине побега
Nem toda lágrima com o tempo enxuga
Не каждая слеза со временем высыхает
Caminho tem vários
Путей много
Olhos abertos aos atalhos
Глаза открыты для коротких путей
Olhos abertos aos detalhes
Глаза открыты для деталей
Não se sabe ao certo nada por aqui
Здесь точно ничего не известно
Caminho tem vários
Путей много
Olhos abertos aos atalhos
Глаза открыты для коротких путей
Olhos abertos aos detalhes
Глаза открыты для деталей
Não se sabe ao certo nada por aqui
Здесь точно ничего не известно
Eu sou um pouco do mundo
Я частичка мира
Carrego o mundo nos ombros
Несу мир на своих плечах
Faço parte do seu mundo
Я часть твоего мира
Vejo o mundo com outros olhos
Вижу мир другими глазами
Jovens a mercê de tudo
Молодежь во власти всего
É sobre o mundo que eu vejo
Это о мире, который я вижу
Eu sou um pouco de tudo
Я частичка всего
Carrego o mundo nos ombros
Несу мир на своих плечах
Eu sou um pouco do mundo
Я частичка мира
Carrego o mundo nos ombros
Несу мир на своих плечах
Faço parte do seu mundo
Я часть твоего мира
Vejo o mundo com outros olhos
Вижу мир другими глазами
Jovens a mercê de tudo
Молодежь во власти всего
É sobre o mundo que eu vejo
Это о мире, который я вижу
Eu sou um pouco de tudo
Я частичка всего






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.