Текст и перевод песни VND feat. Victor Xamã - Grades, Janelas e Cercas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grades, Janelas e Cercas
Решетки, Окна и Заборы
Sobre
os
meus
olhos
На
моих
глазах
Grades,
janelas
e
cercas
Решетки,
окна
и
заборы
Onde
seu
sol
se
esconde?
Где
прячется
твое
солнце?
Quantas
vezes
você
disse?
Сколько
раз
ты
говорила?
Quantos
olhares
em
crise?
Сколько
взглядов
в
кризисе?
Onde
o
meu
sol
se
abre?
Где
открывается
мое
солнце?
Sentimento
de
vertigem
Чувство
головокружения
Nos
olhares
eu
vejo
a
maldade
Во
взглядах
я
вижу
злобу
Grades,
janelas,
cercas
elétricas
Решетки,
окна,
электрические
заборы
Onde
o
choque
é
social
Где
шок
социальный
Visto
jaco
preto
Ношу
черную
куртку
Hoje
não
tem
festa
Сегодня
нет
праздника
Toda
essa
merda
é
real,
nego
Все
это
дерьмо
реально,
детка
Outro
dia
normal
Очередной
обычный
день
Tempo
pra
raciocinar
Время
подумать
Procurando
respostas
há
anos,
vou
pra
rua
Годами
ищу
ответы,
иду
на
улицу
Isso
é
sobre
o
que
eu
vejo
Это
то,
что
я
вижу
Vira
esquerda
tá
na
Disneylândia
Поверни
налево,
там
Диснейленд
E
a
Minnie
de
ACR
e
gloss
А
Минни
с
АК
и
блеском
для
губ
O
Mickey
tá
de
62,
lança
Микки
с
62-м,
стреляет
Depois
de
certo
horário
tudo
vira
pó
После
определенного
часа
все
превращается
в
пыль
Esse
corte
de
cabelo,
essa
bermuda,
esse
chinelo
Эта
стрижка,
эти
шорты,
эти
шлепанцы
Você
virou
protótipo
Ты
стал
прототипом
Eles
te
olham
assim
Они
смотрят
на
тебя
так
O
sol
também
nasce
redondo
pros
meus
e
pra
mim
Солнце
также
восходит
круглым
для
моих
и
для
меня
Eu
sou
um
pouco
do
mundo
Я
частичка
мира
Carrego
o
mundo
nos
ombros
Несу
мир
на
своих
плечах
Faço
parte
do
seu
mundo
Я
часть
твоего
мира
Vejo
o
mundo
com
outros
olhos
Вижу
мир
другими
глазами
Jovens
a
mercê
de
tudo
Молодежь
во
власти
всего
É
sobre
o
mundo
que
eu
vejo
Это
о
мире,
который
я
вижу
Eu
sou
um
pouco
de
tudo
Я
частичка
всего
Carrego
o
mundo
nos
ombros
Несу
мир
на
своих
плечах
Eu
sou
um
pouco
do
mundo
Я
частичка
мира
Carrego
o
mundo
nos
ombros
Несу
мир
на
своих
плечах
Faço
parte
do
seu
mundo
Я
часть
твоего
мира
Vejo
o
mundo
com
outros
olhos
Вижу
мир
другими
глазами
Jovens
a
mercê
de
tudo
Молодежь
во
власти
всего
É
sobre
o
mundo
que
eu
vejo
Это
о
мире,
который
я
вижу
Eu
sou
um
pouco
de
tudo
Я
частичка
всего
Carrego
o
mundo
nos
ombros
Несу
мир
на
своих
плечах
Medalha
de
bronze,
brilha
Бронзовая
медаль,
блестит
Terceiro
mundo
Третий
мир
Calor
da
cidade
o
ritmo
dita
Жара
города
диктует
ритм
Bala
comendo
em
canção
erudita
Пули
свистят
под
классическую
музыку
Aeronave
sobrevoa
o
perímetro
Самолет
облетает
периметр
Qual
mentira
que
você
acredita?
В
какую
ложь
ты
веришь?
O
poder
é
afrodisíaco
Власть
— это
афродизиак
Respeito
nas
ruas
combustível
Уважение
на
улицах
— топливо
A
proporção
que
multiplica,
compartilha
В
той
пропорции,
что
умножает,
делится
Oportunidades
e
armadilhas
Возможности
и
ловушки
Mera
semelhança
ou
coincidência?
Простое
сходство
или
совпадение?
Sem
esperança,
tudo
despenca
Без
надежды
все
рушится
Na
ponta
do
lápis
o
mundo
desvenda
На
кончике
карандаша
мир
раскрывается
Mira
holográfica,
o
alvo
procura
Голографический
прицел,
ищет
цель
Tudo
continua,
carne
perfura
Все
продолжается,
пронзает
плоть
Azul
e
vermelho
no
quadro
da
fuga
Синий
и
красный
на
картине
побега
Nem
toda
lágrima
com
o
tempo
enxuga
Не
каждая
слеза
со
временем
высыхает
Caminho
tem
vários
Путей
много
Olhos
abertos
aos
atalhos
Глаза
открыты
для
коротких
путей
Olhos
abertos
aos
detalhes
Глаза
открыты
для
деталей
Não
se
sabe
ao
certo
nada
por
aqui
Здесь
точно
ничего
не
известно
Caminho
tem
vários
Путей
много
Olhos
abertos
aos
atalhos
Глаза
открыты
для
коротких
путей
Olhos
abertos
aos
detalhes
Глаза
открыты
для
деталей
Não
se
sabe
ao
certo
nada
por
aqui
Здесь
точно
ничего
не
известно
Eu
sou
um
pouco
do
mundo
Я
частичка
мира
Carrego
o
mundo
nos
ombros
Несу
мир
на
своих
плечах
Faço
parte
do
seu
mundo
Я
часть
твоего
мира
Vejo
o
mundo
com
outros
olhos
Вижу
мир
другими
глазами
Jovens
a
mercê
de
tudo
Молодежь
во
власти
всего
É
sobre
o
mundo
que
eu
vejo
Это
о
мире,
который
я
вижу
Eu
sou
um
pouco
de
tudo
Я
частичка
всего
Carrego
o
mundo
nos
ombros
Несу
мир
на
своих
плечах
Eu
sou
um
pouco
do
mundo
Я
частичка
мира
Carrego
o
mundo
nos
ombros
Несу
мир
на
своих
плечах
Faço
parte
do
seu
mundo
Я
часть
твоего
мира
Vejo
o
mundo
com
outros
olhos
Вижу
мир
другими
глазами
Jovens
a
mercê
de
tudo
Молодежь
во
власти
всего
É
sobre
o
mundo
que
eu
vejo
Это
о
мире,
который
я
вижу
Eu
sou
um
pouco
de
tudo
Я
частичка
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.