VNDRÉ COLLV - Ecos De Tu Voz - перевод текста песни на английский

Ecos De Tu Voz - VNDRÉ COLLVперевод на английский




Ecos De Tu Voz
Echoes Of Your Voice
No sales de mi mente cada atardecer
You don't leave my mind every sunset
Por el día tranquilo, las noches no tan bien
Quiet days, not so good nights
Porque no logro olvidar todos los polvos
Because I can't forget all the dust
Tus fotos, tu rostro
Your photos, your face
Todo el tiempo que se nos fue robado
All the time that was stolen from us
Ya no salimos a condado, ni nos damos la mano
We don't go out to the county anymore, we don't hold hands
Ya no hay nada en la casa, todo se vació
There's nothing left in the house, everything is empty
Lo único que queda son los ecos de tu voz
The only thing left are the echoes of your voice
Rebotando en las paredes y en las sábanas
Bouncing off the walls and the sheets
Aún se escucha tu risa en la mañana
Your laughter still echoes in the morning
Salgo en las noches pero no te saco de aquí
I go out at night but I can't get you out of here
De mi mente, cuando llegue a ser feliz
From my mind, when I become happy
Vinito y tus besitos, eso quiero
Wine and your kisses, that's what I want
Mirarte al arreglarte frente a mi espejo
Watching you get ready in front of my mirror
Bailando mientras cocinamos
Dancing while we cook
No importa la canción que ponga la radio
It doesn't matter what song the radio plays
Solo que estás a mi lado
Just that you're by my side
Contándote todos mis chistes
Telling you all my jokes
Bien charros pero te reíste
They're corny but you laughed
Te aseguro que te daba todo lo que pediste
I assure you I gave you everything you asked for
No se cuando tropezamos y todo se rompió
I don't know when we stumbled and everything broke
Ya no hablamos, solo estan los ecos de tu voz
We don't talk anymore, only the echoes of your voice remain
Rebotando en las paredes y en las sábanas
Bouncing off the walls and the sheets
Aún se escucha tu risa en la mañana
Your laughter still echoes in the morning
Salgo en las noches pero no te saco de aquí
I go out at night but I can't get you out of here
De mi mente, cuando llegue a ser feliz
From my mind, when I become happy
Los ecos de tu voz
The echoes of your voice
Ya ni miro el reloj
I don't even look at the clock anymore
Solo quiero que el tiempo pase rápido
I just want time to pass quickly
Soñando que me diste un beso, o tal vez dos
Dreaming that you gave me a kiss, or maybe two
Haciendo como si la llama no se apagó
Pretending the flame didn't go out
Se apagó se apagó
It went out, it went out
A ti se te olvidó
You forgot
Lo que planeamos
What we planned
Cuando dijimos
When we said
Que esto sería para siempre
That this would be forever
Ahora solo hay nieve
Now there's only snow
Cuando cierre los ojos, no me despierte
When I close my eyes, don't wake me up
No me despierte
Don't wake me up
Que es la única manera que tengo pa verte
That's the only way I can see you
Los ecos de tu voz
The echoes of your voice
Ya ni miro el reloj
I don't even look at the clock anymore
Solo quiero que el tiempo pase rápido
I just want time to pass quickly
Soñando que me diste un beso, o tal vez dos
Dreaming that you gave me a kiss, or maybe two
Haciendo como si la llama no se apagó
Pretending the flame didn't go out
Sigue prendía, se quedó encendía
It's still lit, it stayed lit
Chingando to' los días
Screwing up every day
No pensando en lo que había
Not thinking about what we had
Ni que la noches ahora son frías
Or that the nights are cold now
Y que mi vida se vacía
And my life is emptying
Porque no estás, porque no estás
Because you're not here, because you're not here
Me concentro y me pongo a recordar
I focus and start remembering
Y en las paredes vuelven a sonar
And on the walls, they sound again
Los ecos de tu voz
The echoes of your voice





Авторы: Sergio André


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.