Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecos De Tu Voz
Эхо Твоего Голоса
No
sales
de
mi
mente
cada
atardecer
Ты
не
выходишь
из
моей
головы
каждый
закат
Por
el
día
tranquilo,
las
noches
no
tan
bien
Днём
спокойно,
ночами
не
очень
Porque
no
logro
olvidar
todos
los
polvos
Потому
что
не
могу
забыть
все
наши
ночи
Tus
fotos,
tu
rostro
Твои
фото,
твоё
лицо
Todo
el
tiempo
que
se
nos
fue
robado
Всё
время,
что
у
нас
украли
Ya
no
salimos
a
condado,
ni
nos
damos
la
mano
Мы
больше
не
гуляем
по
округе,
не
держимся
за
руки
Ya
no
hay
nada
en
la
casa,
todo
se
vació
В
доме
пусто,
всё
исчезло
Lo
único
que
queda
son
los
ecos
de
tu
voz
Осталось
лишь
эхо
твоего
голоса
Rebotando
en
las
paredes
y
en
las
sábanas
Отражающееся
от
стен
и
простыней
Aún
se
escucha
tu
risa
en
la
mañana
По
утрам
всё
ещё
слышу
твой
смех
Salgo
en
las
noches
pero
no
te
saco
de
aquí
Выхожу
по
ночам,
но
не
могу
выкинуть
тебя
отсюда
De
mi
mente,
cuando
llegue
a
ser
feliz
Из
головы.
Когда
же
я
стану
счастливым?
Vinito
y
tus
besitos,
eso
quiero
Вино
и
твои
поцелуи,
вот
чего
я
хочу
Mirarte
al
arreglarte
frente
a
mi
espejo
Смотреть,
как
ты
прихорашиваешься
перед
моим
зеркалом
Bailando
mientras
cocinamos
Танцевать,
пока
готовим
ужин
No
importa
la
canción
que
ponga
la
radio
Неважно,
что
играет
по
радио
Solo
que
tú
estás
a
mi
lado
Главное,
что
ты
рядом
со
мной
Contándote
todos
mis
chistes
Рассказывать
тебе
все
свои
шутки
Bien
charros
pero
te
reíste
Пусть
и
плоские,
но
ты
смеялась
Te
aseguro
que
te
daba
todo
lo
que
pediste
Клянусь,
я
давал
тебе
всё,
что
ты
просила
No
se
cuando
tropezamos
y
todo
se
rompió
Не
знаю,
когда
мы
оступились,
и
всё
разрушилось
Ya
no
hablamos,
solo
estan
los
ecos
de
tu
voz
Мы
больше
не
разговариваем,
осталось
лишь
эхо
твоего
голоса
Rebotando
en
las
paredes
y
en
las
sábanas
Отражающееся
от
стен
и
простыней
Aún
se
escucha
tu
risa
en
la
mañana
По
утрам
всё
ещё
слышу
твой
смех
Salgo
en
las
noches
pero
no
te
saco
de
aquí
Выхожу
по
ночам,
но
не
могу
выкинуть
тебя
отсюда
De
mi
mente,
cuando
llegue
a
ser
feliz
Из
головы.
Когда
же
я
стану
счастливым?
Los
ecos
de
tu
voz
Эхо
твоего
голоса
Ya
ni
miro
el
reloj
Я
больше
не
смотрю
на
часы
Solo
quiero
que
el
tiempo
pase
rápido
Хочу
лишь,
чтобы
время
пролетело
быстро
Soñando
que
me
diste
un
beso,
o
tal
vez
dos
Мечтая,
что
ты
поцеловала
меня,
или
даже
дважды
Haciendo
como
si
la
llama
no
se
apagó
Делая
вид,
что
пламя
не
погасло
Se
apagó
se
apagó
Погасло,
погасло
A
ti
se
te
olvidó
Ты
забыла
Lo
que
planeamos
Всё,
что
мы
планировали
Cuando
dijimos
Когда
говорили,
Que
esto
sería
para
siempre
Что
это
будет
навсегда
Ahora
solo
hay
nieve
Теперь
только
снег
Cuando
cierre
los
ojos,
no
me
despierte
Когда
закрою
глаза,
пусть
я
не
проснусь
No
me
despierte
Не
проснусь
Que
es
la
única
manera
que
tengo
pa
verte
Ведь
это
единственный
способ
увидеть
тебя
Los
ecos
de
tu
voz
Эхо
твоего
голоса
Ya
ni
miro
el
reloj
Я
больше
не
смотрю
на
часы
Solo
quiero
que
el
tiempo
pase
rápido
Хочу
лишь,
чтобы
время
пролетело
быстро
Soñando
que
me
diste
un
beso,
o
tal
vez
dos
Мечтая,
что
ты
поцеловала
меня,
или
даже
дважды
Haciendo
como
si
la
llama
no
se
apagó
Делая
вид,
что
пламя
не
погасло
Sigue
prendía,
se
quedó
encendía
Всё
ещё
горит,
продолжает
гореть
Chingando
to'
los
días
Мучая
меня
каждый
день
No
pensando
en
lo
que
había
Не
думая
о
том,
что
было
Ni
que
la
noches
ahora
son
frías
И
о
том,
что
ночи
теперь
холодные
Y
que
mi
vida
se
vacía
И
что
моя
жизнь
опустела
Porque
no
estás,
porque
no
estás
Потому
что
тебя
нет,
потому
что
тебя
нет
Me
concentro
y
me
pongo
a
recordar
Я
сосредотачиваюсь
и
начинаю
вспоминать
Y
en
las
paredes
vuelven
a
sonar
И
на
стенах
снова
звучит
Los
ecos
de
tu
voz
Эхо
твоего
голоса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio André
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.