POLOS OPUESTOS - VNDRÉ COLLVперевод на русский
Cuando
más
me
acerco
más
lejos
te
siento
Чем
ближе
я
подхожу,
тем
дальше
ты
кажешься.
Cuando
más
te
veo
más
me
vuelvo
ciego
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
я
слепну.
Mi
debilidad
fingiendo
ser
mi
armamento
Моя
слабость,
притворяющаяся
моим
оружием.
Volando
alto
estaba
cayendo
Летя
высоко,
я
падал.
En
tus
trampas
disfrazadas
de
amor
В
твои
ловушки,
замаскированные
под
любовь.
¿Decisión
correcta?
mierda
fue
un
error
Правильное
решение?
Черт,
это
была
ошибка.
To'
lo
que
teníamos
se
fue
como
vapor
Все,
что
у
нас
было,
улетучилось,
как
пар.
Porque
era
solo
frío
disfrazado
de
calor
Потому
что
это
был
только
холод,
замаскированный
под
тепло.
Pero
al
ser
polos
opuestos
nos
atraíamos
Но,
будучи
противоположностями,
мы
притягивались.
Tratando
de
ocultarlo
Пытаясь
скрыть
это,
Se
ve
lo
que
sentíamos
Было
видно,
что
мы
чувствовали.
Donde
sea
que
nos
veíamos,
nos
comíamos
Где
бы
мы
ни
виделись,
мы
пожирали
друг
друга.
Cuando
llegaba
la
noche,
nunca
dormíamos
Когда
наступала
ночь,
мы
никогда
не
спали.
Y
eso
no
ha
cambiao'
И
это
не
изменилось.
Aunque
es
por
otra
razón
Хотя
это
по
другой
причине.
Ya
no
es
por
comernos,
es
por
falta
de
atención
Дело
не
в
том,
чтобы
съесть
друг
друга,
а
в
недостатке
внимания.
Porque
van
meses
que
lo
nuestro
se
acabó
Потому
что
прошли
месяцы
с
тех
пор,
как
все
закончилось.
Maldita
sea
el
orgullo
no
supe
pedir
perdón
Будь
проклята
эта
гордость,
я
не
смог
извиниться.
No
lo
supe,
yo
supe
Не
смог,
я
знал,
Que
te
iba
a
perder
Что
потеряю
тебя.
Lo
supe
tan
pronto
te
conquisté
Я
знал
это,
как
только
завоевал
тебя.
Porque
de
tanto
que
sé,
nunca
supe
como
tratarte
Потому
что,
несмотря
на
все
мои
знания,
я
так
и
не
узнал,
как
с
тобой
обращаться.
Tratarte,
acariciarte
Обращаться,
ласкать
тебя.
Querías
la
Tierra
y
yo
quería
amarte
Ты
хотела
весь
мир,
а
я
хотел
любить
тебя.
Pero
ya
es
muy
tarde
Но
уже
слишком
поздно.
Enviaste
el
mensaje
Ты
отправила
сообщение:
"Tu
eres
un
cobarde
"Ты
трус.
Todo
lo
construido
lo
destrozaste
Ты
разрушил
все,
что
мы
построили.
Mira
que
desastre"
Посмотри,
какой
беспорядок".
Hablas
como
si
no
fueses
igualmente
culpable
Ты
говоришь
так,
как
будто
сама
не
виновата.
Siempre
con
la
misma
receta
Всегда
один
и
тот
же
рецепт.
Mierdas
y
peleas
pero
cambié
de
dieta
Грязь
и
ссоры,
но
я
сменил
диету.
Tu
amor
para
mi
no
vale
na
Твоя
любовь
для
меня
ничего
не
стоит.
Ni
una
puta
peseta
Ни
копейки.
So
te
digo
adiós,
le
pido
a
Dios
Поэтому
я
говорю
тебе
прощай,
молю
Бога,
Que
no
crucen
nuestros
caminos
Чтобы
наши
пути
не
пересеклись.
Porque
de
verdad
todo
se
acabó
Потому
что
все
действительно
кончено.
Ya
se
acabó
Все
кончено.
Sin
ti
estoy
mucho
mejor
Мне
гораздо
лучше
без
тебя.
¿Acaso
no
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Aquí
todos
estamo'
bien
У
нас
здесь
все
хорошо.
Me
llueven
los
billetes
de
100
На
меня
сыплются
стодолларовые
купюры.
Como
Eladio
solo
busco
paz
mental
Как
и
Эладио,
я
ищу
только
душевного
спокойствия.
Y
sabía
que
tú
no
me
la
ibas
a
dar
И
я
знал,
что
ты
мне
его
не
дашь.
Si
yo
quería
subir,
tú
querías
bajar
Я
хотел
подняться,
а
ты
хотела
опуститься.
Si
tú
querías
subir,
yo
quería
bajar
Если
ты
хотела
подняться,
я
хотел
опуститься.
Sexo
natural,
amor
artificial
Естественный
секс,
искусственная
любовь.
Para
poder
irme
tenía
que
llegar
a
este
punto
Чтобы
уйти,
мне
нужно
было
дойти
до
этой
точки.
En
un
mundo
lleno
de
infinitos
nuestro
fin
fue
absoluto
В
мире
бесконечности
наш
конец
был
абсолютным.
Оцените перевод
1 IMPARABLE
2 ELLA
3 VERME MÁS
4 TODA LA NOCHE
5 POLOS OPUESTOS
6 LA MISMA CANCIÓN
7 NORMAL
8 VERSÁTIL
9 YO SÉ
10 ENDIOSAO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.