VNDRÉ COLLV - Sin Conexión - перевод текста песни на русский

Sin Conexión - VNDRÉ COLLVперевод на русский




Sin Conexión
Без связи
¿La señal no llega dónde estoy
Связь здесь не ловит
O es que no me quieres contestar?
Или ты просто не хочешь отвечать?
El GPS no marca a donde voy
GPS не показывает, куда я иду
Porque sabe que a tu casa quiero llegar
Потому что знает, что я хочу попасть к тебе домой
No responde ni un texto
Не отвечаешь ни на сообщения
Ni los mensajes de voz
Ни на голосовые
No puede ser que así se acabe to'
Не может быть, чтобы всё вот так закончилось
Nuestro amor quedó sin conexión
Наша любовь осталась без связи
No me escribe, no me llama, no contesta
Ты не пишешь, не звонишь, не отвечаешь
No na' de ti
Я ничего о тебе не знаю
¿A dónde fuiste que no te puedo conseguir?
Куда ты пропала, что я не могу тебя найти?
¿Habrá alguna interrupción o es que querías huir?
Может, какой-то сбой или ты хотела сбежать?
Nuestro amor quedó sin conexión
Наша любовь осталась без связи
No me escribe, no me llama, no contesta
Ты не пишешь, не звонишь, не отвечаешь
No na' de ti
Я ничего о тебе не знаю
¿A dónde fuiste que no te puedo conseguir?
Куда ты пропала, что я не могу тебя найти?
¿Habrá alguna interrupción o es que querías huir?
Может, какой-то сбой или ты хотела сбежать?
Con toa las barras, y todavía no te leo
Полный сигнал, а я всё ещё не вижу твоих сообщений
Teniendo unas ganas de volver al misioneo
Так хочется вернуться к нашим миссиям
Te busco en toa las barras y todavía no te veo
Ищу тебя везде, но всё ещё не вижу
De mi te olvidaste y te fuiste de paseo
Ты обо мне забыла и ушла гулять
Me fui bloqueao, no te veo en ningún lao'
Я заблокирован, нигде тебя не вижу
Tumbaste toa' tus redes, me tienes apagao'
Ты удалила все свои сети, ты меня выключила
Ni tus amistades me dicen de ti
Даже твои друзья ничего о тебе не говорят
Lo que teníamos lo mandaste a dormir
То, что у нас было, ты отправила спать
Por eso escribo lo que quería decir
Поэтому я пишу то, что хотел сказать
Antes que cambiaras de bando, de team
Прежде чем ты перешла на другую сторону, в другую команду
El acto de desaparición lo tengo que aplaudir
Твой акт исчезновения достоин аплодисментов
Pero ahora toca alejarme de ti
Но теперь мне пора от тебя уходить
Antes le decía a mami que te bendijera
Раньше я просил маму, чтобы она благословила тебя
Ahora me da igual si te cae una balacera
Теперь мне всё равно, даже если в тебя попадет шальная пуля
ere' una cuera, nunca plantea bandera
Ты красотка, никогда не поднимаешь белый флаг
Olvidarme de ti yo quisiera
Я хотел бы забыть тебя
Nuestro amor quedó sin conexión
Наша любовь осталась без связи
No me escribe, no me llama, no contesta
Ты не пишешь, не звонишь, не отвечаешь
No na' de ti
Я ничего о тебе не знаю
¿A dónde fuiste que no te puedo conseguir?
Куда ты пропала, что я не могу тебя найти?
¿Habrá alguna interrupción o es que querías huir?
Может, какой-то сбой или ты хотела сбежать?
Ya no hay cobertura por si tenías duda
Связи больше нет, если ты сомневалась
Eres una malvada se te nota en la costura
Ты злодейка, это видно по твоим швам
Ya ni como por ti me siento
Я даже не знаю, что к тебе чувствую
Si fue real o fue mi invento
Было ли это реально или я всё выдумал
El celu no suena, no brilla, me meto pastillas
Телефон не звонит, не светится, я глотаю таблетки
Para recordar todo lo que fuimos esos días
Чтобы вспомнить всё, что было между нами в те дни
No miro las horas, los hola
Я не смотрю на время, на приветы
Llego a la playa pa que me llevan las olas
Я иду на пляж, чтобы волны унесли меня
A un lugar sin recepción,
В место без связи,
A cortar nuestro cordón
Чтобы разорвать нашу связь
Apagar nuestro farol, la autora de mi dolor
Погасить наш маяк, ты причина моей боли





Авторы: Sergio Collazo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.