Nic Nie Przychodzi Łatwo (feat. Hades & DIOX) -
Hades
,
VNM
,
Diox
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nic Nie Przychodzi Łatwo (feat. Hades & DIOX)
Nichts kommt einfach (feat. Hades & DIOX)
Nie
było
łatwo,
Fał,
muszę
przyznać
Es
war
nicht
leicht,
Fał,
das
muss
ich
zugeben
Ten
pierdolony
hardkor
Had
zna
od
dzieciństwa
Dieser
verdammte
Hardcore,
Hades
kennt
ihn
seit
Kindheit
Życie
to
gonitwa,
biegniemy
jak
charty
Leben
ist
ein
Rennen,
wir
rennen
wie
Windhunde
Choć
większość
nie
wie
nawet,
że
ich
cel
jest
martwy
Doch
die
meisten
wissen
nicht,
dass
ihr
Ziel
schon
tot
ist
Nie
dostanę
drugiej
szansy
nigdy
Ich
kriege
keine
zweite
Chance,
niemals
Z
mlekiem
matki
wyssałem
ten
wrodzony
rap
instynkt
Mit
Muttermilch
hab
ich
diesen
Rap-Instinkt
eingesaugt
Swoje
myśli
zamieniam
w
ogień
Ich
verwandle
meine
Gedanken
in
Feuer
Nie
po
to,
żeby
macać
cycki
obwieszone
w
złocie
Nicht,
um
nach
Gold
behangenen
Brüsten
zu
greifen
Wolę
pierwszy
promień
słońca
o
wschodzie
nad
morzem
Lieber
die
erste
Sonnenstrahl
am
Meer
beim
Sonnenaufgang
Choć
droga
nie
jest
prosta,
pobiegnę
jak
Forest
Der
Weg
ist
nicht
gerade,
doch
ich
renne
wie
Forest
Boże
dziękuje
Ci
za
każdy
dzien
Gott,
ich
danke
dir
für
jeden
Tag
Za
to,
ze
mogę
I
za
to,
że
chcę
Dafür,
dass
ich
kann,
und
dafür,
dass
ich
will
Piję
zdrowie,
bo
całą
resztę
sobie
wezmę
Ich
trinke
auf
die
Gesundheit,
den
Rest
nehm
ich
mir
Ale
tylko
to
co
jest
mi
naprawde
potrzebne
Aber
nur
das,
was
ich
wirklich
brauche
Nazywam
to
szczęściem,
muzyka
moim
dzieckiem
Ich
nenne
es
Glück,
Musik
ist
mein
Kind
Zostanie
po
mnie,
nawet
gdy
odejdę
Sie
bleibt,
selbst
wenn
ich
gehe
Nic
nie
przychodzi
łatwo
Nichts
kommt
einfach
Ale
kiedy
w
tunelu
wreszcie
zapłonie
swiatło
Doch
wenn
im
Tunnel
endlich
Licht
brennt
To
wiesz,
ze
warto
Dann
weißt
du,
es
hat
sich
gelohnt
Jezeli
tez
w
tej
pogoni
zdzierasz
najki
Wenn
du
auch
in
diesem
Rennen
deine
Sneaker
abläufst
To
pozdro
dla
ciebie,
VNM,
HiFi
Dann
Grüße
an
dich,
VNM,
HiFi
Nic
nie
przychodzi
łatwo
Nichts
kommt
einfach
Ale
kiedy
w
tunelu
wreszcie
zapłonie
swiatło
Doch
wenn
im
Tunnel
endlich
Licht
brennt
To
wiesz,
ze
warto
Dann
weißt
du,
es
hat
sich
gelohnt
Jezeli
tez
w
tej
pogoni
zdzierasz
najki
Wenn
du
auch
in
diesem
Rennen
deine
Sneaker
abläufst
To
pozdro
dla
ciebie,
VNM,
HiFi
Dann
Grüße
an
dich,
VNM,
HiFi
Wstaję
rano,
moje
oczy
mają
czerwony
kolor
Ich
steh
auf,
meine
Augen
sind
rot
Bolą,
jakbym
przemywał
je
wodą
z
solą
Sie
schmerzen,
als
würd
ich
sie
mit
Salzwasser
waschen
Co
noc
stres,
ale
innym
się
nie
chwalę
nim
Jede
Nacht
Stress,
doch
ich
prahl
nicht
damit
Neurony
płoną
jak
jebane
dynie
w
halloween
Neuronen
brennen
wie
verdammte
Kürbisse
an
Halloween
Ale
ide,
przeszkód
omijam
slalom
I
sam
biorę
czego
mi
nie
dano
Doch
ich
geh,
umgehe
Hindernisse
wie
ein
Slalom
und
nehm
mir,
was
mir
nicht
gegeben
wurde
Bo
nic
nie
obiecano
mi
Denn
nichts
wurde
mir
versprochen
Gdzie
awanse
w
corpo,
to
cele
tej
ery
Wo
Beförderungen
im
Corpo
das
Ziel
dieser
Ära
sind
Wiem,
ale
pierdole
to
czesto
biorę
te
L4
Ich
weiß,
aber
mir
egal,
oft
nehm
ich
das
L4
Magister
na
razie
z
dupy
konspekt
Master
vorerst
nur
ein
wertloser
Plan
Tutaj
w
Polsce
chuja
z
tego
mamy,
a
nie
grubą
forse
Hier
in
Polen
kriegen
wir
nichts
als
Pech,
kein
dickes
Geld
Ze
studiami
nie
jest
pięknie
moze
Mit
Studium
ist
es
nicht
immer
schön
Jak
z
dupami,
z
nimi
źle,
ale
bez
nich
gorzej
Wie
mit
Ärschen,
mit
ihnen
schlecht,
aber
ohne
schlimmer
Dlatego
robię
to,
w
majka
daje
ogień
bo
Darum
mach
ich
das,
im
Mayka
geb
ich
Feuer
Jak
w
życiu
mam
zaufać
samej
szkole
to
jak
Pono
ja
"Pierdole
To"
Denn
wenn
ich
nur
der
Schule
vertrauen
soll,
dann
wie
Pono:
"Scheiß
drauf!"
Ambicja
moze
tak
to
sie
nazywa
Ambition,
so
heißt
das
wohl
Synu
jeszcze
bedzie
czas
by
odpoczywać
Sohn,
es
wird
noch
Zeit
zum
Ausruhen
geben
Nic
nie
przychodzi
łatwo
Nichts
kommt
einfach
Ale
kiedy
w
tunelu
wreszcie
zapłonie
swiatło
Doch
wenn
im
Tunnel
endlich
Licht
brennt
To
wiesz,
ze
warto
Dann
weißt
du,
es
hat
sich
gelohnt
Jezeli
tez
w
tej
pogoni
zdzierasz
najki
Wenn
du
auch
in
diesem
Rennen
deine
Sneaker
abläufst
To
pozdro
dla
ciebie,
VNM,
HiFi
Dann
Grüße
an
dich,
VNM,
HiFi
Nic
nie
przychodzi
łatwo
Nichts
kommt
einfach
Ale
kiedy
w
tunelu
wreszcie
zapłonie
swiatło
Doch
wenn
im
Tunnel
endlich
Licht
brennt
To
wiesz,
ze
warto
Dann
weißt
du,
es
hat
sich
gelohnt
Jezeli
tez
w
tej
pogoni
zdzierasz
najki
Wenn
du
auch
in
diesem
Rennen
deine
Sneaker
abläufst
To
pozdro
dla
ciebie,
VNM,
HiFi
Dann
Grüße
an
dich,
VNM,
HiFi
Siemasz
ziom,
siemanko,
też
lubię
mieć
banknot
Hey
Bro,
moin,
ich
mag
auch
Banknoten
Też
lubię
cash,
ale
nie
w
zamian
za
hardkor
Ich
mag
auch
Cash,
aber
nicht
gegen
Hardcore
Więcej,
więcej,
chcesz
wiecej,
sprawdź
to
Mehr,
mehr,
du
willst
mehr?
Check
es
Ja
gram
I
śpiewam,
ja
nie
tancze
pod
dyktando
Ich
spiel
und
sing,
ich
tanz
nicht
nach
fremdem
Takt
Nie
było
łatwo
na
barykadzie
z
bandą
Es
war
nicht
leicht
auf
den
Barrikaden
mit
der
Bande
Dziesieć
lat
w
walce,
nic
z
nieba
nie
spadło
Zehn
Jahre
im
Kampf,
nichts
fiel
vom
Himmel
Ty
chciałbyś
od
ręki,
od
tak
mieć
sukces
Du
willst
Erfolg
sofort,
auf
Knopfdruck
Ja
po
koncertach,
na
dworcach
po
lufce
Ich
nach
Konzerten
auf
Bahnhöfen,
hinter
der
Flasche
Ty
chciałbys
od
ręki
mieć
CD
handel
Du
willst
auf
einmal
CDs
im
Handel
Nagraj
pięć
demówek,
CD
I
pięć
na
taśme
Nimm
fünf
Demos
auf,
CD
und
fünf
auf
Kassette
Nagraj
jeden
track,
traf
do
sedna
Nimm
einen
Track
auf,
triff
den
Kern
I
urwij
nim
dupę
albo
porusz
tym
serca
Und
reiße
damit
Arsch
auf
oder
rühr
die
Herzen
Nic
nie
przychodzi
łatwo,
nawet
gdy
piszesz
Nichts
kommt
einfach,
nicht
mal
beim
Schreiben
Beton
to
recenzent,
dasz
chałe
masz
cisze
Beton
ist
der
Rezensent,
gib
Gold,
krieg
Stille
Przy
mnie
pękają
klisze,
ale
obraz
wraca
Bei
mir
platzen
Klischees,
doch
das
Bild
kehrt
zurück
Nic
za
friko
typie,
konsekwencja,
praca
Nichts
umsonst,
Alter,
Konsequenz,
Arbeit
Nic
nie
przychodzi
łatwo
Nichts
kommt
einfach
Ale
kiedy
w
tunelu
wreszcie
zapłonie
swiatło
Doch
wenn
im
Tunnel
endlich
Licht
brennt
To
wiesz,
ze
warto
Dann
weißt
du,
es
hat
sich
gelohnt
Jezeli
tez
w
tej
pogoni
zdzierasz
najki
Wenn
du
auch
in
diesem
Rennen
deine
Sneaker
abläufst
To
pozdro
dla
ciebie,
VNM,
HiFi
Dann
Grüße
an
dich,
VNM,
HiFi
Nic
nie
przychodzi
łatwo
Nichts
kommt
einfach
Ale
kiedy
w
tunelu
wreszcie
zapłonie
swiatło
Doch
wenn
im
Tunnel
endlich
Licht
brennt
To
wiesz,
ze
warto
Dann
weißt
du,
es
hat
sich
gelohnt
Jezeli
tez
w
tej
pogoni
zdzierasz
najki
Wenn
du
auch
in
diesem
Rennen
deine
Sneaker
abläufst
To
pozdro
dla
ciebie,
VNM,
HiFi
Dann
Grüße
an
dich,
VNM,
HiFi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Skoczylas, Kacper Kudla, Lukasz Bulat-mironowicz, Tomasz Lewandowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.