Текст и перевод песни VNM feat. Sarsa - Trigger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakieś
12
lat
temu
studiowałem
informaty-kęęę
About
12
years
ago
I
was
studying
computer
scien-cee
Paru
pamięta
że
chciałem
to
konto
zasilić
basi-cieem,
Brakowało
mało
a
mocno
w
tym
życiu
pomyliłbym
się
wieeem
Some
remember
that
I
wanted
to
fill
this
account
with
ba-sis,
I
was
close
to
making
a
big
mistake
in
this
life,
y'knowww
I
w
UK
nie
wiedziałem
że
ta
wyprawa
zmieni
mi
życie
w
seeen
And
in
the
UK
I
didn't
know
that
this
trip
would
change
my
life
foreve-er
Czekaj
back,
o
tym
narazie
nie
ma
gadki
ty
Wait,
back
up,
we're
not
talking
about
that
yet,
girl
Po
pierwszym
roku
masz
poprawki
trzy
After
the
first
year,
you
have
three
retakes
Ale
na
mini-studio
zarabiać
fruniesz
do
Anglii
kwit
But
you
fly
to
England
to
earn
money
for
a
mini-studio,
that's
the
plan
Na
lotnisku,
zasilasz
FlyBe
team
At
the
airport,
you
join
the
FlyBe
team
Ale
nie
wiesz
że
angol
stamtąd
co
go
nauczysz
rapować
za
rok
dogra
ci
się
na
Where
Have
U
Been
But
you
don't
know
that
the
English
guy
you'll
teach
to
rap
will
feature
on
your
track
"Where
Have
U
Been"
in
a
year
On
nauczy
cię
walć
w
nos
ale
nie
pięścią
wiesz
o
co
cho
He'll
teach
you
how
to
hit
the
nose,
but
not
with
your
fist,
you
know
what
I
mean
Brałeś
później
różne
rzeczy
do
nosa
ale
przez
Johna
wiesz
że
pierwszy
był
koks
Later
you
took
different
things
up
your
nose,
but
thanks
to
John
you
know
the
first
one
was
coke
Mieszkasz
z
piętnastoma
polakami
w
3-piętrowym
domu
You
live
with
fifteen
Poles
in
a
3-story
house
Poszedł
melanż
ta
i
sporo
zgonów,
o
trzeciej
na
parterze
sam
zostałeś
na
There
was
a
party
and
a
lot
of
people
passed
out,
at
three
on
the
ground
floor
you
were
left
alo-one
Głośniki
dałeś
College
Dropout
Kanye
Westa
piłeś
piwo
jakby
po
kryjomu
You
put
on
Kanye
West's
College
Dropout
on
the
speakers,
drinking
beer
like
it
was
a
secret
Po
tym
jak
poleci
Spaceship
zdecydujesz
że
nie
wracasz
do
Elbląga
do
domu
After
Spaceship
plays,
you
decide
you're
not
going
back
home
to
Elbląg
Tlyko
lecisz
do
WWA
robić
rap
którego
będzie
słuchał
cały
kraj
Tomuś
You're
just
flying
to
Warsaw
to
make
rap
that
the
whole
country
will
listen
to,
Tommy
Ten
Spaceship,
to
był
randomowy
trigger,
ale
pomógł
That
Spaceship,
it
was
a
random
trigger,
but
it
helped
A
wszystkie
plany
zamieniam
w
iluzję
And
I
turn
all
plans
into
an
illusion
Przeznaczeniu
zaprzeczam
i
tu
jest
I
deny
destiny
and
this
is
Cały
sens,
żyj
dla
poruszeń
The
whole
point,
live
for
the
movements
W
każdej
chwili
zmień
kierunek
Change
direction
at
any
moment
Wczorajsze
marzenia
jak
klatka
po
klatce
Yesterday's
dreams
are
like
frame
by
frame
Bez
przerwy
przeglądam,
przewijam
I
keep
browsing,
scrolling
Co
miało
być
może
nigdy
się
nie
stanie
What
was
supposed
to
be
may
never
happen
Nic
nie
musi
być
na
stałe
Nothing
has
to
be
permanent
Dwanaście
lat
później
wychodząc
z
depresji
tej
którą
miałem
przeeez
Twelve
years
later,
coming
out
of
this
depression
I
had
becau-use
To
że
jedyny
mój
życiowy
cel
dla
mnie
już
won′t
be
the
same
The
only
goal
in
my
life
for
me
won't
be
the
same
anymore
Stałą
z
moimi
tu
w
kraju
fanami
już
zbudowałem
więęęź
I've
already
built
a
stro-ong
bond
with
my
fans
here
in
the
country
Ale
ze
swoim
już
szczęściem
na
co
dzień
jej
grubo
miałem
mniej
But
with
my
own
happiness
on
a
daily
basis,
I
had
a
lot
le-ess
Wtedy
obwieściłem
dalekosiężny
cel
który
wyleczył
mnie
Then
I
announced
a
long-term
goal
that
cured
me
Obwieściłem
to
u
Rawicza
i
w
necie
że
co
będę
robił
po
tej
karierze
wiem
I
announced
it
at
Rawicz's
and
online
that
I
know
what
I'll
do
after
this
caree-er
Ale
kiedy
w
końcu
zamiast
o
szczęśćiu
zacząłem
przez
ten
plan
myśleć
o
śmierci
But
when
I
finally
started
thinking
about
death
because
of
this
plan
instead
of
happiness
Dzień
w
dzień
nie
zamineiłem
na
nic
go
nikomu
o
tym
nie
mówiłem
każdy
chce
być
konsekwentny
nie?
Day
after
day,
I
didn't
change
it
to
anything,
I
didn't
tell
anyone
about
it,
everyone
wants
to
be
consistent,
right?
Pisanie
książek
w
Portugalii
po
czterdziestce
brzmiało
cudownie
Writing
books
in
Portugal
after
forty
sounded
wonderful
Do
tego
było
prawdopodobne
dopóki
nie
zamieniło
się
to
w
zegarową
bombę
It
was
also
likely
until
it
turned
into
a
time
bo-omb
Jeszcze
tylko
8 lat
mam
żyć
zostawić
wszystko
potem
wypierdalać
stąd?
I
only
have
8 years
left
to
live,
leave
everything
behind
and
then
get
the
hell
out
of
here?
Jeśli
będę
wtedy
jeszcze
chciał
żyć
tutaj
nadal
to
co?
byłem
przekonany
że
moje
If
I
still
want
to
live
here
then,
what
then?
I
was
convinced
that
my
życie
kończy
się
za
osiem
lat
a
mam
32
więc
chyba
coś
nie
tak
life
ends
in
eight
years
and
I'm
32
so
something's
not
right
Jakoś
wtedy
poznałem
mega
kumpelę
i
pokazałem
jej
mój
najgorszy
strach
Somehow
then
I
met
a
great
friend
and
showed
her
my
worst
fear
Po
gadce
było
jasne
że
zawsze
mogę
zmienić
co
chcę
i
kiedy
chcę
After
talking,
it
was
clear
that
I
can
always
change
what
I
want
and
when
I
want
Ale
sam
tego
nie
wiedziałem
goddamnit
man,
ta
rozmowa
to
trigger,
wyleczył
mnie
But
I
didn't
know
that
myself,
goddamnit
man,
that
conversation
was
a
trigger,
it
cured
me
A
wszystkie
plany
zamieniam
w
iluzję
And
I
turn
all
plans
into
an
illusion
Przeznaczeniu
zaprzeczam
i
tu
jest
I
deny
destiny
and
this
is
Cały
sens,
żyj
dla
poruszeń
The
whole
point,
live
for
the
movements
W
każdej
chwili
zmień
kierunek
Change
direction
at
any
moment
Wczorajsze
marzenia
jak
klatka
po
klatce
Yesterday's
dreams
are
like
frame
by
frame
Bez
przerwy
przeglądam,
przewijam
I
keep
browsing,
scrolling
Co
miało
być
może
nigdy
się
nie
stanie
What
was
supposed
to
be
may
never
happen
Nic
nie
musi
być
na
stałe
Nothing
has
to
be
permanent
Dekadę
do
przodu
od
teraz
ciekawe
to
jak
będziemy
żyyyć
A
decade
from
now,
I
wonder
how
we'll
li-ive
U
niektórych
ludzi
się
jakoś
znacząco
na
bank
nie
zmieni
nic
For
some
people,
nothing
will
change
significantly,
that's
for
su-ure
Ww
głowach
pojawi
się
teraz
zapewne
tu
nam
niejeden
szkiiic
In
our
heads,
I'm
sure
more
than
one
pla-an
will
appear
now
Ale
z
pamięci
wyleci
nam
za
chwilę
jak
zerwiemy
film
But
it
will
slip
from
our
memory
in
a
moment,
like
a
broken
fi-ilm
Teraz
wiem
że
co
będzie
później
ja
wolę
nie
wiedzieć
Now
I
know
that
I
prefer
not
to
know
what
will
happen
la-ter
Chyba
wolę
patrzeć
dookoła
teraz
niż
przed
siebie
I
think
I'd
rather
look
around
now
than
ahead
Nie
mogę
być
pewien
co
Będę
chciał
robić
jak
42
stuknie
mi
I
can't
be
sure
what
I'll
want
to
do
when
I
turn
4-2
I
czy
w
moim
przypadku
bycie
ojcem
And
whether
in
my
case
being
a
father
Wyda
się
ciągle
tak
nudne
mi
Will
still
seem
so
boring
to
me
Bycie
w
jednym
związku
ciągle
tak
trudne
ty
Being
in
one
relationship
still
so
difficult,
girl
Ta,
chcę
tlyko
i
aż
nieustanne
szczęście
nim
szczeznę
Yeah,
I
just
want
and
only
constant
happiness
until
I
die
A
gdy
dde
mnie
kiedyś
odejdzie,
wtedy
mam
na
szczęście
ten
backspace
And
when
it
leaves
me
someday,
then
luckily
I
have
this
backspace
Sorry
nie
backspace
tylko
shift
Sorry,
not
backspace,
but
shift
Też
możesz
zmienić
pracę
rzucić
szkołę
znaleźć
męża
You
can
also
change
your
job,
drop
out
of
school,
find
a
husband
Rzucić
żonę
wychowywać
dziecko
sam
czy
nie
mieć
nikogo
żyć
samotnie
cokolwiek
Leave
your
wife,
raise
a
child
alone,
or
have
no
one,
live
alone,
whate-ver
Whateva
makes
u
happy,
nigdy
nie
jest
za
późno
Whatever
makes
you
happy,
it's
never
too
la-te
Często
w
celach
schematów
sami
więzimy
się
na
próżno
We
often
imprison
ourselves
in
goals
and
patterns
in
va-in
Pomyśl
czy
wszystko
co
masz
jest
Ci
naprawdę
niezbędne
Think
about
whether
everything
you
have
is
really
necessary
for
you
A
to
czego
chcesz,
czy
jest
Ci
na
prawdę
potrzebne
And
what
you
want,
is
it
really
necessary
for
you
A
wszystkie
plany
zamieniam
w
iluzję
And
I
turn
all
plans
into
an
illusion
Przeznaczeniu
zaprzeczam
i
tu
jest
I
deny
destiny
and
this
is
Cały
sens,
żyj
dla
poruszeń
The
whole
point,
live
for
the
movements
W
każdej
chwili
zmień
kierunek
Change
direction
at
any
moment
Wczorajsze
marzenia
jak
klatka
po
klatce
Yesterday's
dreams
are
like
frame
by
frame
Bez
przerwy
przeglądam,
przewijam
I
keep
browsing,
scrolling
Co
miało
być
może
nigdy
się
nie
stanie
What
was
supposed
to
be
may
never
happen
Nic
nie
musi
być
na
stałe
Nothing
has
to
be
permanent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marta Dagmara Markiewicz, Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.