VNM feat. Tomson - Tomek (feat. Tomson) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VNM feat. Tomson - Tomek (feat. Tomson)




Tomek (feat. Tomson)
Tomek (feat. Tomson)
Pierwszy dzień podstawówki, zacisnąć będę musiał zęby na nią
First day of elementary school, I had to grit my teeth for it
Dla małego siedmiolatka korytarz
For a little seven-year-old, the corridor
Wydawał się rozległy jak Wielki Kanion
Seemed as vast as the Grand Canyon
I ten wielki strach wypełnia mózgu zakątki
And this immense fear filled the corners of my brain
Przez świadomość,
With the awareness,
że po raz pierwszy będą mnie oceniać i nie chodzi o dwójki czy piątki
That for the first time I would be judged, and it wasn't about grades
Pewnie domyślasz się o co chodzi
You probably guess what I'm talking about
Ale gdyby to było oczywiste za mało na klasowych fotach
But if it was obvious, there wouldn't be so many class photos
Tylko ja zasłaniałem buzię i parę razy mi się udało
Where I was the only one covering my face, and a few times I succeeded
Chora potrzeba akceptacji we mnie tam coraz silniej zakwita
The sick need for acceptance blossomed within me stronger and stronger
Może słyszałeś o tym na "Bliźnie" ale teraz o sobie
Maybe you heard about it on "Blizna" but now it's about me
Wiem o wiele więcej, głębiej, sięga po sam abysal ta płyta
I know much more, deeper, this record reaches the abyssal depths
Mały introwertyk musiał zostać ekstrawertykiem
The little introvert had to become an extrovert
Żeby jego słoń w pokoju został
So that his elephant in the room would become
Przeźroczysty i kto wie, może nawet zniknie
Transparent and who knows, maybe even disappear
I mały zrobi to po to, żeby każdy go lubił
And the little one will do it so that everyone likes him
Żeby nigdy nikt nie mógł zarzucić mu
So that no one could ever accuse him
że jest chujowy, bo nie ma kawałka buzi
Of being shitty because he doesn't have a piece of his face
Mówiłem wtedy sobie, że nie będę nieśmiały, muszę być niezniszczalny
I told myself then that I wouldn't be shy, I had to be indestructible
Zupełnie jak Venom,
Just like Venom,
Kiedy pokonał mojego superbohatera,
When he defeated my superhero,
Bo nie muszę być dobry, muszę być nietykalny
Because I don't have to be good, I have to be untouchable
Wtedy moje alter ego przejęło kontrolę i wzięło w niewolę moją głowę
Then my alter ego took control and enslaved my mind
I dla niego Tomek został sam na 26 lat w podstawowej szkole
And for him, Tomek remained alone for 26 years in elementary school
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
I always put on a brave face in a bad game, so hey
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Today I don't have to do anything, I'm not ashamed, no
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
And I don't know if you understand, for me it's more than anything
Co to uczucie maskuje, fejmy czy hajs,
What this feeling masks, fame or money,
Uśmiechnięta twarz, co z nią kiedy jesteś sam
A smiling face, what good is it when you're alone
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
I always put on a brave face in a bad game, so hey
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Today I don't have to do anything, I'm not ashamed, no
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
And I don't know if you understand, for me it's more than anything
Co to uczucie maskuje,
What this feeling masks,
Jeżeli masz mnie w uszach od lat, chcesz poznać mnie - to ja
If you've been listening to me for years, you want to know me - this is me
Nie wiedziałem jakie Venom na psychice mojej odciśnie piętno, nie
I didn't know what kind of mark Venom would leave on my psyche, no
Z czasem ′muszę być lubiany' zmieniło
Over time 'I have to be liked' turned
Się w ′nie lubisz mnie to pierdol się'
Into 'if you don't like me, fuck you'
Śmiejesz się ze mnie,
You're laughing at me,
Bo nie mam kawałka buzi, mam hajs, fejm i dupy, pierdol się
Because I don't have a piece of my face, I have money, fame and girls, fuck you
Współczujesz mi, że nie mam kawałka buzi, mam hajs,
You pity me that I don't have a piece of my face, I have money,
Fejm i dupy, więc czego mi współczujesz, ta ziemia mi lekką jest
Fame and girls, so why do you pity me, this earth is light for me
Mówiłem, że na to co myślisz o mnie mam wyjebane
I said I don't give a damn what you think of me
To zabawne, moje poczucie wartości karmiło się dokładnie tym samym
It's funny, my self-worth fed on exactly the same thing
Tym jak ty mnie widzisz, nie jak widzę siebie sam ja
How you see me, not how I see myself
Jeszcze więcej sensu ma teraz Klaud N9JN
Klaud N9JN makes even more sense now
Przez to Venom na postaci Tomka kreślił dzień w dzień tytanowy outline
Because of that, Venom drew a titanium outline on Tomek's character day by day
Nie mogłeś mnie zobaczyć kiedy jestem niedoskonały
You couldn't see me when I was imperfect
Kwadrat zawsze posprzątany,
The apartment always tidy,
Nie wychodzę z niego niewykąpany albo w tiszercie z plamą
I don't leave it unwashed or in a stained T-shirt
A kaktusa przesunę jeszcze ze dwa centymetry w prawo
And I'll move the cactus another two centimeters to the right
Będzie lepiej wyglądało i te małostki to tylko
It will look better and these little things are just
Czubek góry lodowej, tego co się ze mną działo
The tip of the iceberg of what was happening to me
Nie miałem pojęcia czym jest odpoczynek, nie
I had no idea what rest was, no
Albo robię pengę kurwa, albo piję
I'm either making money, damn it, or I'm drinking
Po to by nie zostać sam ze swoim mózgiem nawet na jebaną chwilę
So as not to be left alone with my own brain even for a fucking moment
Żeby nie przypomnieć sobie o tym przestraszonym chłopcu gdzieś
So I wouldn't remember that scared boy somewhere
Fał, nie patrz w stronę, odwróć się
False, don't look that way, turn away
Dzisiaj jak gadam z ludźmi,
Today when I talk to people,
Wszyscy widzieli we mnie Tomka, wszyscy oprócz mnie, ta
Everyone saw Tomek in me, everyone but me, yeah
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
I always put on a brave face in a bad game, so hey
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Today I don't have to do anything, I'm not ashamed, no
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
And I don't know if you understand, for me it's more than anything
Co to uczucie maskuje, fejmy czy hajs,
What this feeling masks, fame or money,
Uśmiechnięta twarz co z nią kiedy jesteś sam
A smiling face, what good is it when you're alone
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
I always put on a brave face in a bad game, so hey
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Today I don't have to do anything, I'm not ashamed, no
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
And I don't know if you understand, for me it's more than anything
Co to uczucie maskuje,
What this feeling masks,
Jeżeli masz mnie w uszach od lat, chcesz poznać mnie - to ja
If you've been listening to me for years, you want to know me - this is me
Ćwierć wieku nikt nie mógł do mnie dotrzeć
For a quarter of a century, no one could reach me
Rodzina, przyjaciele, dziewczyny
Family, friends, girlfriends
W nieskończoność postponowałem przeżycie swojego bólu bez ketaminy
I infinitely postponed experiencing my pain without ketamine
Nią były piwo, wino, wódka, whisky, nosy, dropsy, kac i praca
It was beer, wine, vodka, whiskey, bumps, drops, hangovers and work
Ale za wykreowane przeze mnie złudzenie szczęścia tak
But for the illusion of happiness I created, so
Nagle, nieoczekiwanie i finalnie nadszedł czas zapłaty
Suddenly, unexpectedly and finally the time for payment came
Bo poznałem osobę której wiedza była katalizatorem do mojego katharsis
Because I met a person whose knowledge was the catalyst for my catharsis
Co rozjebało moje ego na kwarki i ryczałem
Which shattered my ego into quarks and I cried
Przy tym jakbym wtedy świadomie powstał z martwych
As if I had consciously risen from the dead
Nic w życiu nie bolało mnie tak jak pogodzenie się z samym sobą
Nothing in life hurt me as much as coming to terms with myself
I przeświadczenie,
And the conviction,
że po tym wszystkim powinienem przeanalizować cały świat na nowo
That after all this I should re-analyze the whole world
(Ja pierdolę)
(Holy shit)
Po dwudziestu sześciu latach mentalnej niewoli, Tomek znowu się boi
After twenty-six years of mental slavery, Tomek is afraid again
Bo wychodzi ze skorupy VNM-a,
Because he's coming out of the VNM shell,
Którą zaprojektował jego mózg, by go chronić
Which his brain designed to protect him
Ale dochodzi do problemu sedna i wie,
But he gets to the heart of the problem and knows,
że 33-letni Tomek jest VNM-em,
That 33-year-old Tomek is VNM,
Ale już pozbawionym kompleksów pokrzywdzonego dziecka
But already devoid of the complexes of a wronged child
I jest w końcu wolny, tak jak wtedy, kiedy mówił, że stanął na K2
And he is finally free, just like when he said he stood on K2
Z różnicą,
With the difference,
że tamto uczucie dziś przy tym niczym jakaś jebana mała pchła
That that feeling today is like some fucking little flea next to this
Udowadnianie, że jestem fajną osobą, mam to za sobą
Proving that I'm a cool person, I'm over that
Więc mów o mnie co chcesz,
So say what you want about me,
Twoje słowa nie mogą mnie zranić,
Your words can't hurt me,
Bo wiem skąd pochodzą, masz moje słowo, Tomek
Because I know where they come from, you have my word, Tomek
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
I always put on a brave face in a bad game, so hey
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Today I don't have to do anything, I'm not ashamed, no
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
And I don't know if you understand, for me it's more than anything
Co to uczucie maskuje, fejmy czy hajs,
What this feeling masks, fame or money,
Uśmiechnięta twarz co z nią kiedy jesteś sam
A smiling face, what good is it when you're alone
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
I always put on a brave face in a bad game, so hey
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Today I don't have to do anything, I'm not ashamed, no
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
And I don't know if you understand, for me it's more than anything
Co to uczucie maskuje,
What this feeling masks,
Jeżeli masz mnie w uszach od lat, chcesz poznać mnie - to ja
If you've been listening to me for years, you want to know me - this is me





Авторы: Tomasz Lewandowski, Artur Glinski, Tomasz Lach

VNM feat. Tomson - Tomek
Альбом
Tomek
дата релиза
11-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.