VNM feat. Tomson - Tomek (feat. Tomson) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VNM feat. Tomson - Tomek (feat. Tomson)




Pierwszy dzień podstawówki, zacisnąć będę musiał zęby na nią
Первый день начальной школы, стиснуть зубы на нее
Dla małego siedmiolatka korytarz
Для маленького семилетнего ребенка коридор
Wydawał się rozległy jak Wielki Kanion
Он казался обширным, как Гранд-Каньон
I ten wielki strach wypełnia mózgu zakątki
И этот великий страх наполняет мозг уголками
Przez świadomość,
Через сознание,
że po raz pierwszy będą mnie oceniać i nie chodzi o dwójki czy piątki
что в первый раз меня будут судить, и дело не в двойках или пятерках
Pewnie domyślasz się o co chodzi
Ты, наверное, догадываешься, в чем дело.
Ale gdyby to było oczywiste za mało na klasowych fotach
Но если бы этого было очевидно недостаточно на классных фотографиях
Tylko ja zasłaniałem buzię i parę razy mi się udało
Только я прикрыл рот, и пару раз мне это удалось.
Chora potrzeba akceptacji we mnie tam coraz silniej zakwita
Больная потребность принять во мне там все сильнее расцветает
Może słyszałeś o tym na "Bliźnie" ale teraz o sobie
Возможно, вы слышали об этом на "шраме", но теперь о себе
Wiem o wiele więcej, głębiej, sięga po sam abysal ta płyta
Я знаю гораздо больше, глубже, тянется к самому abysal эта запись
Mały introwertyk musiał zostać ekstrawertykiem
Маленький интроверт должен был стать экстравертом
Żeby jego słoń w pokoju został
Чтобы его слон в комнате остался
Przeźroczysty i kto wie, może nawet zniknie
Прозрачный и кто знает, может быть, даже исчезнет
I mały zrobi to po to, żeby każdy go lubił
И маленький сделает это, чтобы всем понравилось
Żeby nigdy nikt nie mógł zarzucić mu
Чтобы никто не мог обвинить его
że jest chujowy, bo nie ma kawałka buzi
что он хренов, потому что у него нет кусочка рта
Mówiłem wtedy sobie, że nie będę nieśmiały, muszę być niezniszczalny
В то время я говорил себе, что я не буду стесняться, я должен быть неуязвимым
Zupełnie jak Venom,
Совсем как Веном,
Kiedy pokonał mojego superbohatera,
Когда он победил моего супергероя,
Bo nie muszę być dobry, muszę być nietykalny
Потому что я не должен быть хорошим, я должен быть неприкасаемым
Wtedy moje alter ego przejęło kontrolę i wzięło w niewolę moją głowę
Тогда мое альтер эго взяло верх и взяло в рабство мою голову
I dla niego Tomek został sam na 26 lat w podstawowej szkole
И для него Томек остался один на 26 лет в начальной школе
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
Я всегда делал хорошее лицо для плохой игры, так что эй
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Сегодня мне уже ничего не нужно, не стыдно, не
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
И я не знаю, понимаете ли вы это, для меня это больше, чем все
Co to uczucie maskuje, fejmy czy hajs,
Что это чувство маскирует, феймы или деньги,
Uśmiechnięta twarz, co z nią kiedy jesteś sam
Улыбающееся лицо, что с ней, когда ты один
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
Я всегда делал хорошее лицо для плохой игры, так что эй
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Сегодня мне уже ничего не нужно, не стыдно, не
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
И я не знаю, понимаете ли вы это, для меня это больше, чем все
Co to uczucie maskuje,
Что это чувство маскирует,
Jeżeli masz mnie w uszach od lat, chcesz poznać mnie - to ja
Если я у тебя в ушах уже много лет, ты хочешь узнать меня - это я
Nie wiedziałem jakie Venom na psychice mojej odciśnie piętno, nie
Я не знал, какой яд на психике моей наложит отпечаток, не
Z czasem ′muszę być lubiany' zmieniło
Со временем должен быть любимым' изменилось
Się w ′nie lubisz mnie to pierdol się'
В "ты меня не любишь, то иди на хуй'
Śmiejesz się ze mnie,
Ты смеешься надо мной,
Bo nie mam kawałka buzi, mam hajs, fejm i dupy, pierdol się
Потому что у меня нет кусочка рта, у меня есть деньги, фейм и жопа, пошел ты
Współczujesz mi, że nie mam kawałka buzi, mam hajs,
Ты жалеешь, что у меня нет кусочка рта, у меня есть деньги,
Fejm i dupy, więc czego mi współczujesz, ta ziemia mi lekką jest
Фейм и задницы, так что ты мне сочувствуешь, эта земля мне легка
Mówiłem, że na to co myślisz o mnie mam wyjebane
Я сказал, что на то, что ты думаешь обо мне, Мне плевать.
To zabawne, moje poczucie wartości karmiło się dokładnie tym samym
Забавно, мое чувство ценности питалось точно таким же
Tym jak ty mnie widzisz, nie jak widzę siebie sam ja
Тем, как ты меня видишь, а не тем, как я сам себя вижу.
Jeszcze więcej sensu ma teraz Klaud N9JN
Клод N9JN теперь имеет еще больше смысла
Przez to Venom na postaci Tomka kreślił dzień w dzień tytanowy outline
Через это Venom на характере Тома нарисовал день в день титанового outline
Nie mogłeś mnie zobaczyć kiedy jestem niedoskonały
Ты не мог видеть меня, когда я несовершенен.
Kwadrat zawsze posprzątany,
Квадрат всегда убирается,
Nie wychodzę z niego niewykąpany albo w tiszercie z plamą
Я не выхожу из него не купаясь или в тишерте с пятном
A kaktusa przesunę jeszcze ze dwa centymetry w prawo
А кактус я сдвину еще на два сантиметра вправо.
Będzie lepiej wyglądało i te małostki to tylko
Это будет выглядеть лучше, и эти мелочи просто
Czubek góry lodowej, tego co się ze mną działo
Верхушка айсберга, то, что со мной происходило
Nie miałem pojęcia czym jest odpoczynek, nie
Я понятия не имел, что такое отдых, не
Albo robię pengę kurwa, albo piję
Или я делаю penge ебать, или я пью
Po to by nie zostać sam ze swoim mózgiem nawet na jebaną chwilę
Чтобы не остаться наедине со своим мозгом даже на гребаный МиГ
Żeby nie przypomnieć sobie o tym przestraszonym chłopcu gdzieś
Чтобы не вспоминать об этом испуганном мальчике где-нибудь
Fał, nie patrz w stronę, odwróć się
Фал, не смотри в ту сторону, отвернись
Dzisiaj jak gadam z ludźmi,
Сегодня, когда я разговариваю с людьми,
Wszyscy widzieli we mnie Tomka, wszyscy oprócz mnie, ta
Все видели во мне Тома, все, кроме меня, та
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
Я всегда делал хорошее лицо для плохой игры, так что эй
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Сегодня мне уже ничего не нужно, не стыдно, не
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
И я не знаю, понимаете ли вы это, для меня это больше, чем все
Co to uczucie maskuje, fejmy czy hajs,
Что это чувство маскирует, феймы или деньги,
Uśmiechnięta twarz co z nią kiedy jesteś sam
Улыбающееся лицо что с ней, когда ты один
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
Я всегда делал хорошее лицо для плохой игры, так что эй
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Сегодня мне уже ничего не нужно, не стыдно, не
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
И я не знаю, понимаете ли вы это, для меня это больше, чем все
Co to uczucie maskuje,
Что это чувство маскирует,
Jeżeli masz mnie w uszach od lat, chcesz poznać mnie - to ja
Если я у тебя в ушах уже много лет, ты хочешь узнать меня - это я
Ćwierć wieku nikt nie mógł do mnie dotrzeć
Четверть века никто не мог добраться до меня
Rodzina, przyjaciele, dziewczyny
Семья, друзья, девушки
W nieskończoność postponowałem przeżycie swojego bólu bez ketaminy
Я бесконечно переживал свою боль без кетамина
Nią były piwo, wino, wódka, whisky, nosy, dropsy, kac i praca
Пиво, вино, водка, виски, носы, капли, похмелье и работа
Ale za wykreowane przeze mnie złudzenie szczęścia tak
Но за созданную мной иллюзию счастья так
Nagle, nieoczekiwanie i finalnie nadszedł czas zapłaty
Внезапно, неожиданно и окончательно пришло время платить
Bo poznałem osobę której wiedza była katalizatorem do mojego katharsis
Потому что я встретил человека, чьи знания были катализатором моего катарсиса
Co rozjebało moje ego na kwarki i ryczałem
Что разбило мое эго на кварки, и я ревел
Przy tym jakbym wtedy świadomie powstał z martwych
При этом как будто я тогда сознательно восстал из мертвых
Nic w życiu nie bolało mnie tak jak pogodzenie się z samym sobą
Ничто в жизни не причиняло мне боли, как примирение с самим собой
I przeświadczenie,
И прозрение,
że po tym wszystkim powinienem przeanalizować cały świat na nowo
что после всего этого я должен пересмотреть весь мир
(Ja pierdolę)
(Черт)
Po dwudziestu sześciu latach mentalnej niewoli, Tomek znowu się boi
После двадцати шести лет ментального рабства Томас снова испугался
Bo wychodzi ze skorupy VNM-a,
Потому что он выходит из оболочки VNM-a,
Którą zaprojektował jego mózg, by go chronić
Который его мозг создал, чтобы защитить его
Ale dochodzi do problemu sedna i wie,
Но дело доходит до сути и знает,
że 33-letni Tomek jest VNM-em,
что 33-летний Томек-ВНМ,
Ale już pozbawionym kompleksów pokrzywdzonego dziecka
Но уже лишенного комплексов обиженного ребенка
I jest w końcu wolny, tak jak wtedy, kiedy mówił, że stanął na K2
И он, наконец, свободен, как тогда, когда он сказал, что он встал на К2
Z różnicą,
С этой разницей,
że tamto uczucie dziś przy tym niczym jakaś jebana mała pchła
что это чувство сегодня, как какая-то ебаная маленькая блоха.
Udowadnianie, że jestem fajną osobą, mam to za sobą
Доказывая, что я крутой человек, я покончил с этим
Więc mów o mnie co chcesz,
Так что говори обо мне что хочешь,
Twoje słowa nie mogą mnie zranić,
Твои слова не могут причинить мне боль,
Bo wiem skąd pochodzą, masz moje słowo, Tomek
Потому что я знаю, откуда они. даю тебе слово, Томас.
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
Я всегда делал хорошее лицо для плохой игры, так что эй
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Сегодня мне уже ничего не нужно, не стыдно, не
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
И я не знаю, понимаете ли вы это, для меня это больше, чем все
Co to uczucie maskuje, fejmy czy hajs,
Что это чувство маскирует, феймы или деньги,
Uśmiechnięta twarz co z nią kiedy jesteś sam
Улыбающееся лицо что с ней, когда ты один
Zawsze robiłem do złej gry dobrą minę, więc ej
Я всегда делал хорошее лицо для плохой игры, так что эй
Dziś już nie muszę niczego, nie wstydzę się, nie
Сегодня мне уже ничего не нужно, не стыдно, не
I nie wiem czy to rozumiesz, dla mnie to więcej niż wszystko
И я не знаю, понимаете ли вы это, для меня это больше, чем все
Co to uczucie maskuje,
Что это чувство маскирует,
Jeżeli masz mnie w uszach od lat, chcesz poznać mnie - to ja
Если я у тебя в ушах уже много лет, ты хочешь узнать меня - это я





Авторы: Tomasz Lewandowski, Artur Glinski, Tomasz Lach

VNM feat. Tomson - Tomek
Альбом
Tomek
дата релиза
11-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.