VNM - Blizna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VNM - Blizna




Przez te lata ona była ze mną
Все эти годы она была со мной
Nigdy nie mówiła nic, a szybko tu się zżyła ze mną
Она никогда ничего не говорила, и она быстро пришла ко мне.
Niejedno przeżyłem przez nią
Я не один пережил через нее
Wstydziłem się, gdy byłem szczylem przez nią
Мне было стыдно, когда я был влюблен в нее
I przez nią pewnie mam ambicję, by wyżej iść tam
И из-за нее у меня, вероятно, есть стремление подняться выше туда
Ponad ten standard, co życie zapisze mi
Выше этого стандарта, что жизнь записывает мне
Muszę tu być lepszy od nich
Я должен быть лучше, чем они здесь
Bo z początku miałem ciężej od nich, przez nią
Потому что сначала мне было тяжелее, чем им, из-за нее
Dzisiaj mi wszystko jedno
Сегодня мне все равно
Nie pamiętam swojej twarzy bez niej (nie)
Я не могу вспомнить свое лицо без нее (нет)
Operacja cztery lata, berbeć
Операция четыре года, малыш
Sprzed niej te foty to obrazy rzewne (aha)
До нее эти фотографии были реальными картинами (ага)
Rymowałem o niej, parę razy wcześniej
Я рифмовал о ней несколько раз раньше
Ale jeszcze nie tak, pisząc to zaraz będę miał ciary pewnie
Но пока не так, написав это, у меня скоро будет Сиара, наверное
Koloru, Twoje poliki, wiśni
Цвета, ваши полисы, вишни
Gdy idziesz do podstawówki i jesteś inny, niż wszyscy (ta)
Когда вы идете в начальную школу и отличаетесь от всех (эта)
Dziecko nie kmini żadnej winy, czy krzywdy
Ребенок не виновен и не причиняет вреда
Którą może sprawić mówiąc, "Ale krzywy masz zgryz"
Что вы можете сделать, говоря, "но криво у вас есть укус"
Przyzwyczaiłem się i kiedy miał nowy dowcip pupil
Я привык, и когда у него была новая шутка
Mówiłem, "Krzywą buzię mieć wolę, niż być głupi"
Я говорил: "кривое лицо лучше, чем быть глупым".
Z biegiem lat, robiliśmy wspólnie z tego żarty
На протяжении многих лет мы вместе шутили над этим
Ale i tak wtedy nie czułem się normalny
Но я все равно не чувствовал себя нормальным в то время
To był czas, gdy zaczynałem kumać, że większość z Nas skończy tak samo (aha)
Это было время, когда я начинал понимать, что большинство из нас в конечном итоге одинаково (ага)
Zamuleni monotonią i do roboty na rano
Заиленные монотонностью и работа на утро
A ja od startu byłem gorszy od nich
И я с самого начала был хуже, чем они
Zdecydowałem, ze starać się będę mocniej od nich
Я решил, что буду стараться быть сильнее, чем они
Stąd pewnie tu te zwrotki
Отсюда, наверное, и строфы.
Przez te lata ona była ze mną
Все эти годы она была со мной
Nigdy nie mówiła nic, a szybko tu się zżyła ze mną
Она никогда ничего не говорила, и она быстро пришла ко мне.
Niejedno przeżyłem przez nią
Я не один пережил через нее
Wstydziłem się, gdy byłem szczylem przez nią
Мне было стыдно, когда я был влюблен в нее
I przez nią pewnie mam ambicję, by wyżej iść tam
И из-за нее у меня, вероятно, есть стремление подняться выше туда
Ponad ten standard, co życie zapisze mi
Выше этого стандарта, что жизнь записывает мне
Muszę tu być lepszy od nich
Я должен быть лучше, чем они здесь
Bo z początku miałem ciężej od nich, przez nią
Потому что сначала мне было тяжелее, чем им, из-за нее
Dzisiaj mi wszystko jedno
Сегодня мне все равно
Dobrze, że tak wcześnie raka dał we śnie
Хорошо, что так рано рак подарил во сне
Podły mi los tu na studiach
Мне не повезло здесь, в колледже.
Spotkałoby mnie to, to pewnie skoczyłbym z mostu
Я бы, наверное, прыгнул с моста.
W wieku dziewięciu rozkminiałem dziewczyny te
В возрасте девяти лет я обманывал девочек эти
Czy będę z nią, czy tylko na widok jej będę ślinił się?
Буду ли я с ней, или просто при виде нее я буду пускать слюни?
Wyszło na to, że miałem gładko i do tego nieraz, to nawet nadto
Оказалось, что у меня было гладко, и к тому же не раз, это даже слишком
Mimo że sam nie podbijałem z gadką
Несмотря на то, что я сам не побеждал с болтовней
Bo w razie fail'u miałbym wątpliwości jakieś
Потому что в случае неудачи у меня возникнут сомнения.
Czy to przez brak gadki, czy brak kawałka kości w japie?
Это из-за отсутствия разговоров или отсутствия куска кости в Японии?
Może przez nią, gdy dorosłem zostałem narcyzem
Может быть, из-за нее, когда я вырос, я стал нарциссом
Egoistą, nieraz dla czyiś córek byłem skurwysynem, ta
Эгоист, иногда для чьих-то дочерей я был сволочью, эта
I może przez nią rap każdy klub tutaj bujał ładnie
И, может быть, из-за нее рэп каждый клуб здесь качался красиво
I może przez nią dziś w rapie tu nie ma chuja na mnie
И, может быть, из-за нее сегодня в рэпе здесь нет хера на меня
Dwadzieścia lat czekałem na możliwość rekonstrukcji ściętej żuchwy
Двадцать лет я ждал возможности восстановить усеченную нижнюю челюсть
Myśląc o tym wypiłem rzekę wódki (tak)
Думая об этом, я выпил реку водки (да)
I teraz, kiedy mogę mówię, "Chuj w to"
И теперь, когда я могу, я говорю: "черт возьми"
Chcę widzieć siebie, kiedy patrzę w lustro
Я хочу видеть себя, когда смотрю в зеркало
Przez te lata ona była ze mną
Все эти годы она была со мной
Nigdy nie mówiła nic, a szybko tu się zżyła ze mną
Она никогда ничего не говорила, и она быстро пришла ко мне.
Niejedno przeżyłem przez nią
Я не один пережил через нее
Wstydziłem się, gdy byłem szczylem przez nią
Мне было стыдно, когда я был влюблен в нее
I przez nią pewnie mam ambicję, by wyżej iść tam
И из-за нее у меня, вероятно, есть стремление подняться выше туда
Ponad ten standard, co życie zapisze mi
Выше этого стандарта, что жизнь записывает мне
Muszę tu być lepszy od nich
Я должен быть лучше, чем они здесь
Bo z początku miałem ciężej od nich, przez nią
Потому что сначала мне было тяжелее, чем им, из-за нее
Dzisiaj mi wszystko jedno
Сегодня мне все равно





Авторы: Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.