Hope For The Best - VNMперевод на немецкий




Hope For The Best
Hoffnung auf das Beste
Ten numer, ten numer miał mieć inny bit
Dieser Track, dieser Track sollte einen anderen Beat haben
I być o czymś innym, ale wyszło jak wyszło
Und von was anderem handeln, aber es kam, wie es kam
AP always flexin'
AP always flexin'
11 marca, ja i miłość mojego życia no more
11. März, ich und die Liebe meines Lebens nicht mehr
Ziomki wynajęli mi kondo
Kumpels haben mir eine Wohnung gemietet
W głowie myśli czarne jak Mordor
Im Kopf Gedanken schwarz wie Mordor
Ale dopiero miał zacząć se horror
Aber der Horror sollte erst beginnen
To jak Hitchcock
Das ist wie bei Hitchcock
Na początku jest trzęsienie ziemi
Am Anfang gibt es ein Erdbeben
Piekielnie mocne
Höllisch stark
Demony szczerzą zęby ostro
Dämonen fletschen die Zähne scharf
A potem tylko napięcie rośnie
Und dann wächst die Spannung nur noch
W tej mojej dziupli
In meinem Versteck hier
Piłem whisky trzy dni by topić smutki
Trank ich drei Tage lang Whisky, um den Kummer zu ertränken
Nie nalewam do szklanki łoję z butli
Ich gieße nicht ins Glas, ich saufe aus der Flasche
Nie korzystam z netu czy kablówki
Ich nutze kein Internet oder Kabelfernsehen
Czwarty dzień dzwoni ziomek mówi, "Mów mi"
Am vierten Tag ruft ein Kumpel an, sagt: "Erzähl mal"
Mówi, "Wiesz co się dzieje?
Sagt: "Weißt du, was los ist?
Mordo jest pandemia na świecie
Alter, es ist Pandemie auf der Welt
I kwarantanna w Polsce
Und Quarantäne in Polen
Zaraz wszytko zamkną w Polsce
Gleich machen die alles dicht in Polen
Koncertu nie zagrasz w ogóle
Du wirst überhaupt kein Konzert spielen
Ja muszę szukać mieszkania
Ich muss eine Wohnung suchen
Co kurwa jak zamkną ulice?
Was zum Teufel, wenn sie die Straßen sperren?
Jak ja kurwa nagram te płytę?
Wie zum Teufel soll ich diese Platte aufnehmen?
Jak ja kurwa zarobię na życie?
Wie zum Teufel soll ich meinen Lebensunterhalt verdienen?
Nigdy kurwa nie zbierałem na czarną godzinę
Ich hab nie verdammt nochmal für schlechte Zeiten gespart
A nadeszły kurwa czarne miesiące
Und jetzt kamen verdammt nochmal schwarze Monate
Do tego tydzień temu zostałem wyjebany na nie małe pieniądze
Dazu wurde ich vor einer Woche um nicht wenig Geld beschissen
Kurwa mać, zaraz bania mi siądzie
Verdammt nochmal, gleich dreht mein Kopf durch
Nie mogę być sam na tej wojnie
Ich kann nicht allein in diesem Krieg sein
"Ziom, zapraszam na kwadrat na trochę"
"Kumpel, komm für eine Weile zu mir rüber"
Żona, dwójka dzieci i ja na wersalce pod kocem
Seine Frau, zwei Kinder und ich auf der Schlafcouch unter der Decke
Trzy noce tam spałem i potem
Drei Nächte habe ich dort geschlafen und dann
Za pożyczony hajs wynająłem klitę
Mit geliehenem Geld habe ich ein Loch gemietet
Tu będę kończył płytę, tu będę łączył z bitem co teraz piszę
Hier werde ich die Platte beenden, hier werde ich mit dem Beat verbinden, was ich jetzt schreibe
Łzy jak igły, bo przeprowadzka boli jak nic nigdy
Tränen wie Nadeln, denn der Umzug tut weh wie nie zuvor
Mówią, "Jak się jebie to wszystko na raz"
Man sagt: "Wenn es scheiße läuft, dann alles auf einmal"
Jakby los mi mówił, "Dziwko to kara!"
Als ob das Schicksal mir sagte: "Schlampe, das ist die Strafe!"
Było Ci tak dobrze, to wypierdalaj!
Dir ging es so gut, also verpiss dich!
Surrealizm jak (qual modo vara?)
Surrealismus wie (qual modo vara?)
To co się dzieje wokół mnie
Was um mich herum geschieht
Teraz niewyobrażalny do tej pory mnie stres zżera
Jetzt frisst mich ein bis dahin unvorstellbarer Stress auf
Musiałem zacząć medytować
Ich musste anfangen zu meditieren
Przestałem palić i pić, nie potrzebny esperal
Hab aufgehört zu rauchen und zu trinken, kein Esperal nötig
Bo kiedy zacząłem promować album
Denn als ich anfing, das Album zu promoten
Oczekiwałem dobrego vibe'u
Erwartete ich einen guten Vibe
A po singlu chciałem ojebać valium
Aber nach der Single wollte ich Valium fressen
Zasięg jakbym cofnął się do undergroundu
Reichweite, als wäre ich zurück im Underground
Te ostatnie miesiące robiliśmy reset z półki
Die letzten Monate haben wir einen Reset aus dem Regal gemacht
Było pod górkę i teraz miało być z górki
Es ging bergauf und jetzt sollte es bergab gehen
"Nie załamuj się, damy radę mordo"
"Brich nicht zusammen, wir schaffen das, Alter"
Mówią ziomale z wytwórni
Sagen die Kumpels vom Label
Na nowej jamie zalało mi ścianę
In der neuen Bude ist mir die Wand vollgelaufen
Działają dwa kontakty na chacie
Zwei Steckdosen funktionieren in der Wohnung
Jeden w kiblu i jeden pod TV
Eine im Klo und eine unter dem Fernseher
Gdyby jutro mnie potrącił samochód to też mnie nie zdziwi
Wenn mich morgen ein Auto anfahren würde, würde mich das auch nicht wundern
ścianę zalał prysznic - mój
Diese Wand hat meine Dusche geflutet
Dlatego zamiast niego mam dziurę
Deshalb habe ich stattdessen ein Loch
I rurę w podłodze i maszynę co suszy to gówno
Und ein Rohr im Boden und eine Maschine, die den Scheiß trocknet
Od tygodnia na chodzie
Seit einer Woche läuft die
Dlatego co dzień zjeżdżam sześć pięter windą
Deshalb fahre ich jeden Tag sechs Stockwerke mit dem Aufzug runter
By się wykąpać na dole
Um unten zu duschen
Kiedy nie piszę to studio albo social na fonie
Wenn ich nicht schreibe, bin ich im Studio oder auf Social Media am Handy
I dopiero w nocy mam czas by coś oglądać na kompie
Und erst nachts habe ich Zeit, was am Computer zu schauen
Ostatni miesiąc i nadchodzące miesiące
Der letzte Monat und die kommenden Monate
To oficjalnie moje najgorsze dni
Sind offiziell meine schlimmsten Tage
Więc jak kupiłeś płytę
Also, wenn du diese Platte gekauft hast
Najzwyczajniej w świecie - dziękuję Ci
Ganz einfach gesagt - danke dir





Авторы: Tomasz Lewandowski, Norbert Artur Drozd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.