Hope For The Best - VNMперевод на немецкий
Ten
numer,
ten
numer
miał
mieć
inny
bit
Dieser
Track,
dieser
Track
sollte
einen
anderen
Beat
haben
I
być
o
czymś
innym,
ale
wyszło
jak
wyszło
Und
von
was
anderem
handeln,
aber
es
kam,
wie
es
kam
AP
always
flexin'
AP
always
flexin'
11
marca,
ja
i
miłość
mojego
życia
no
more
11.
März,
ich
und
die
Liebe
meines
Lebens
– nicht
mehr
Ziomki
wynajęli
mi
kondo
Kumpels
haben
mir
eine
Wohnung
gemietet
W
głowie
myśli
czarne
jak
Mordor
Im
Kopf
Gedanken
schwarz
wie
Mordor
Ale
dopiero
miał
zacząć
se
horror
Aber
der
Horror
sollte
erst
beginnen
To
jak
Hitchcock
Das
ist
wie
bei
Hitchcock
Na
początku
jest
trzęsienie
ziemi
Am
Anfang
gibt
es
ein
Erdbeben
Piekielnie
mocne
Höllisch
stark
Demony
szczerzą
zęby
ostro
Dämonen
fletschen
die
Zähne
scharf
A
potem
tylko
napięcie
rośnie
Und
dann
wächst
die
Spannung
nur
noch
W
tej
mojej
dziupli
In
meinem
Versteck
hier
Piłem
whisky
trzy
dni
by
topić
smutki
Trank
ich
drei
Tage
lang
Whisky,
um
den
Kummer
zu
ertränken
Nie
nalewam
do
szklanki
łoję
z
butli
Ich
gieße
nicht
ins
Glas,
ich
saufe
aus
der
Flasche
Nie
korzystam
z
netu
czy
kablówki
Ich
nutze
kein
Internet
oder
Kabelfernsehen
Czwarty
dzień
dzwoni
ziomek
mówi,
"Mów
mi"
Am
vierten
Tag
ruft
ein
Kumpel
an,
sagt:
"Erzähl
mal"
Mówi,
"Wiesz
co
się
dzieje?
Sagt:
"Weißt
du,
was
los
ist?
Mordo
jest
pandemia
na
świecie
Alter,
es
ist
Pandemie
auf
der
Welt
I
kwarantanna
w
Polsce
Und
Quarantäne
in
Polen
Zaraz
wszytko
zamkną
w
Polsce
Gleich
machen
die
alles
dicht
in
Polen
Koncertu
nie
zagrasz
w
ogóle
Du
wirst
überhaupt
kein
Konzert
spielen
Ja
muszę
szukać
mieszkania
Ich
muss
eine
Wohnung
suchen
Co
kurwa
jak
zamkną
ulice?
Was
zum
Teufel,
wenn
sie
die
Straßen
sperren?
Jak
ja
kurwa
nagram
te
płytę?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
diese
Platte
aufnehmen?
Jak
ja
kurwa
zarobię
na
życie?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
meinen
Lebensunterhalt
verdienen?
Nigdy
kurwa
nie
zbierałem
na
czarną
godzinę
Ich
hab
nie
verdammt
nochmal
für
schlechte
Zeiten
gespart
A
nadeszły
kurwa
czarne
miesiące
Und
jetzt
kamen
verdammt
nochmal
schwarze
Monate
Do
tego
tydzień
temu
zostałem
wyjebany
na
nie
małe
pieniądze
Dazu
wurde
ich
vor
einer
Woche
um
nicht
wenig
Geld
beschissen
Kurwa
mać,
zaraz
bania
mi
siądzie
Verdammt
nochmal,
gleich
dreht
mein
Kopf
durch
Nie
mogę
być
sam
na
tej
wojnie
Ich
kann
nicht
allein
in
diesem
Krieg
sein
"Ziom,
zapraszam
na
kwadrat
na
trochę"
"Kumpel,
komm
für
eine
Weile
zu
mir
rüber"
Żona,
dwójka
dzieci
i
ja
na
wersalce
pod
kocem
Seine
Frau,
zwei
Kinder
und
ich
auf
der
Schlafcouch
unter
der
Decke
Trzy
noce
tam
spałem
i
potem
Drei
Nächte
habe
ich
dort
geschlafen
und
dann
Za
pożyczony
hajs
wynająłem
klitę
Mit
geliehenem
Geld
habe
ich
ein
Loch
gemietet
Tu
będę
kończył
płytę,
tu
będę
łączył
z
bitem
co
teraz
piszę
Hier
werde
ich
die
Platte
beenden,
hier
werde
ich
mit
dem
Beat
verbinden,
was
ich
jetzt
schreibe
Łzy
jak
igły,
bo
przeprowadzka
boli
jak
nic
nigdy
Tränen
wie
Nadeln,
denn
der
Umzug
tut
weh
wie
nie
zuvor
Mówią,
"Jak
się
jebie
to
wszystko
na
raz"
Man
sagt:
"Wenn
es
scheiße
läuft,
dann
alles
auf
einmal"
Jakby
los
mi
mówił,
"Dziwko
to
kara!"
Als
ob
das
Schicksal
mir
sagte:
"Schlampe,
das
ist
die
Strafe!"
Było
Ci
tak
dobrze,
to
wypierdalaj!
Dir
ging
es
so
gut,
also
verpiss
dich!
Surrealizm
jak
(qual
modo
vara?)
Surrealismus
wie
(qual
modo
vara?)
To
co
się
dzieje
wokół
mnie
Was
um
mich
herum
geschieht
Teraz
niewyobrażalny
do
tej
pory
mnie
stres
zżera
Jetzt
frisst
mich
ein
bis
dahin
unvorstellbarer
Stress
auf
Musiałem
zacząć
medytować
Ich
musste
anfangen
zu
meditieren
Przestałem
palić
i
pić,
nie
potrzebny
esperal
Hab
aufgehört
zu
rauchen
und
zu
trinken,
kein
Esperal
nötig
Bo
kiedy
zacząłem
promować
album
Denn
als
ich
anfing,
das
Album
zu
promoten
Oczekiwałem
dobrego
vibe'u
Erwartete
ich
einen
guten
Vibe
A
po
singlu
chciałem
ojebać
valium
Aber
nach
der
Single
wollte
ich
Valium
fressen
Zasięg
jakbym
cofnął
się
do
undergroundu
Reichweite,
als
wäre
ich
zurück
im
Underground
Te
ostatnie
miesiące
robiliśmy
reset
z
półki
Die
letzten
Monate
haben
wir
einen
Reset
aus
dem
Regal
gemacht
Było
pod
górkę
i
teraz
miało
być
z
górki
Es
ging
bergauf
und
jetzt
sollte
es
bergab
gehen
"Nie
załamuj
się,
damy
radę
mordo"
"Brich
nicht
zusammen,
wir
schaffen
das,
Alter"
Mówią
ziomale
z
wytwórni
Sagen
die
Kumpels
vom
Label
Na
nowej
jamie
zalało
mi
ścianę
In
der
neuen
Bude
ist
mir
die
Wand
vollgelaufen
Działają
dwa
kontakty
na
chacie
Zwei
Steckdosen
funktionieren
in
der
Wohnung
Jeden
w
kiblu
i
jeden
pod
TV
Eine
im
Klo
und
eine
unter
dem
Fernseher
Gdyby
jutro
mnie
potrącił
samochód
to
też
mnie
nie
zdziwi
Wenn
mich
morgen
ein
Auto
anfahren
würde,
würde
mich
das
auch
nicht
wundern
Tę
ścianę
zalał
prysznic
- mój
Diese
Wand
hat
meine
Dusche
geflutet
Dlatego
zamiast
niego
mam
dziurę
Deshalb
habe
ich
stattdessen
ein
Loch
I
rurę
w
podłodze
i
maszynę
co
suszy
to
gówno
Und
ein
Rohr
im
Boden
und
eine
Maschine,
die
den
Scheiß
trocknet
Od
tygodnia
na
chodzie
Seit
einer
Woche
läuft
die
Dlatego
co
dzień
zjeżdżam
sześć
pięter
windą
Deshalb
fahre
ich
jeden
Tag
sechs
Stockwerke
mit
dem
Aufzug
runter
By
się
wykąpać
na
dole
Um
unten
zu
duschen
Kiedy
nie
piszę
to
studio
albo
social
na
fonie
Wenn
ich
nicht
schreibe,
bin
ich
im
Studio
oder
auf
Social
Media
am
Handy
I
dopiero
w
nocy
mam
czas
by
coś
oglądać
na
kompie
Und
erst
nachts
habe
ich
Zeit,
was
am
Computer
zu
schauen
Ostatni
miesiąc
i
nadchodzące
miesiące
Der
letzte
Monat
und
die
kommenden
Monate
To
oficjalnie
moje
najgorsze
dni
Sind
offiziell
meine
schlimmsten
Tage
Więc
jak
kupiłeś
tę
płytę
Also,
wenn
du
diese
Platte
gekauft
hast
Najzwyczajniej
w
świecie
- dziękuję
Ci
Ganz
einfach
gesagt
- danke
dir
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.