Текст и перевод песни VNM - K2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdwa,
wiem,
że
spełnię
ten
sen,
idę
K2,
I
know
I'll
fulfill
this
dream,
I'm
going
U
podnóża
góry
ten
jebany
szczyt
widzę
At
the
foot
of
the
mountain,
I
see
the
damn
peak
Od
mrozu
go
pokryła
ta
biel
The
frost
has
covered
it
with
this
white
Ale
widzę
ten
cel
jak
Wilhelm
Tell
But
I
see
the
goal
like
William
Tell
Chwila
zadumy,
milknę
w
niej
A
moment
of
reflection,
I
fall
silent
in
it
Taki
film
mam,
kiedy
lawina
spadnie
na
stok
I
have
such
a
movie
when
an
avalanche
falls
on
the
slope
Może
zginę,
bo
zniknę
w
niej
Maybe
I'll
die
because
I'll
disappear
in
it
Wejdę
tam
to
pewnego
dnia
będę
żył
wiecznie
I'll
go
there,
one
day
I'll
live
forever
Więc
pieprzę
to,
że
przedsięwzięcie
jest
niebezpieczne
So
screw
it
that
the
venture
is
dangerous
Ośnieżone
skały
mijam
i
I
pass
snow-covered
rocks
and
Poluzowała
się
lina
mi,
ale
chuja
w
to
wbijam
i
My
rope
has
loosened,
but
I
don't
give
a
damn
and
Idę
dalej,
mimo
że
w
oczy
tu
strach
mi
patrzy
I
keep
going,
even
though
fear
looks
me
in
the
eyes
here
Znam
to
uczucie,
bo
jest
ludzkie,
jestem
taki
jak
ty
I
know
this
feeling,
because
it's
human,
I'm
just
like
you
Wchodzę
na
teren
lodem
i
złem
skuty
I
enter
the
terrain
bound
by
ice
and
evil
Zepsute
podeszwy
mam,
wchodzi
mi
śnieg
w
buty
My
soles
are
worn
out,
snow
gets
into
my
boots
Nagle
melodia
góry
zagrała
mi
złe
nuty
Suddenly
the
mountain
melody
played
me
bad
notes
To
niemożliwe
jak
trzydziesty
pierwszy
dzień
w
lutym
It's
impossible
like
the
thirty-first
day
of
February
Ale
prawdziwe,
bo
leci
lawina
ta
But
it's
real,
because
this
avalanche
is
coming
Obawiałem
się
tego,
blednie
mi
mina,
ja
I
was
afraid
of
this,
my
face
is
turning
pale,
I
Nie
mogę
zginąć
choć
straszna
jest
siła
ta
I
can't
die
even
though
this
force
is
terrible
Ja
i
moja
odwaga,
dziwko,
to
nie
zatrzymasz
nas
Me
and
my
courage,
bitch,
you
won't
stop
us
Lecą
zwały
śniegu,
biegnę
ile
sił
mam
w
nogach
Snow
masses
are
flying,
I
run
as
fast
as
I
can
Do
szczeliny
w
skale,
tam
się
przed
nimi
schowam
To
the
crevice
in
the
rock,
I'll
hide
from
them
there
Góra
myślała,
że
upadnę
i
prysnę
The
mountain
thought
I
would
fall
and
vanish
Ale
to
co
nas
różni
to
jest
to,
że
ja
naprawdę
myślę
But
what
makes
us
different
is
that
I
really
think
Szczelina
schronienia
mi
daje
The
crevice
gives
me
shelter
Kiedy
umilkły
huki
pewnie
na
skalę
staję,
trzeba
iść
dalej
When
the
roars
fell
silent,
I
probably
stand
on
a
scale,
I
have
to
go
further
Słońce
wzeszło,
wnet
blask
odsłania
szczyt
i
jego
pięknotę
The
sun
rose,
soon
the
glow
reveals
the
peak
and
its
beauty
Teraz
jeszcze
bardziej
wiem,
że
chcę
to
mieć
Now
I
know
even
more
that
I
want
to
have
it
O
tak
długiej
wyprawie
ja
nawet
tu
nie
śniłem
I
didn't
even
dream
of
such
a
long
journey
here
Gdy
wrócę
przyjaciele
spytają
mnie
gdzie
byłeś?
When
I
come
back,
my
friends
will
ask
me
where
I've
been?
Na
drodze
mam
jaskinię,
pewnie
wchodzę
w
nią
I
have
a
cave
on
the
way,
I'm
probably
entering
it
Nie
mam
pochodni,
ale
smak
sukcesu
rozgrzał
moją
krew
i
polał
ogniem
ją
I
don't
have
a
torch,
but
the
taste
of
success
warmed
my
blood
and
set
it
on
fire
Po
ciemku
idę
z
lodu
słupy
koną
I
walk
in
the
dark
with
ice
columns
dying
Ale
gdy
dotykam
ich
lodowate
kolumny
płoną
But
when
I
touch
them,
the
icy
columns
burn
W
końcu
wychodzę,
czuję
przestrzeń,
lodowate
powietrze
Finally
I
come
out,
I
feel
the
space,
the
icy
air
Jest
rześkie,
zostało
parę
kroków
w
górę
jeszcze
It's
fresh,
there
are
a
few
more
steps
up
Na
dole
zostawiłem
wszystko,
to
jest
fakt
I
left
everything
downstairs,
that's
a
fact
Rodzinę,
miasto
i
ten
jebany
hajs
Family,
city
and
this
damn
money
Ale
teraz
nie
obchodzi
on
ej,
w
ogóle
tu
mnie
But
now
it
doesn't
matter
here,
at
all
Jestem
na
górze
na
szlaku,
po
czek
pójdę
później
I'm
on
the
mountain
on
the
trail,
I'll
go
for
the
check
later
Palce
mi
zamarzły,
zesztywniał
cały
kark
mi
My
fingers
are
frozen,
my
whole
neck
is
stiff
Nie
martwi
mnie,
że
do
krwi
zdarte
całe
barki
I
don't
care
that
my
whole
shoulders
are
worn
down
to
the
blood
Bo
szczytu
mnie
korona
woła
Because
the
crown
of
the
peak
is
calling
me
Wszystko
co
przeżyłem
na
dole
to
szkoła
życia,
to
jest
nowa
szkoła
Everything
I
experienced
downstairs
is
a
school
of
life,
this
is
a
new
school
Stawiam
nogi
na
Kdwa,
w
dole
majaczą
coś
małe
widma
I
put
my
feet
on
K2,
down
there
small
ghosts
are
looming
Rozkładam
ręce
jakbym
rozpościerał
białe
skrzydła
I
spread
my
arms
as
if
I
were
spreading
white
wings
I
nie
czuję
już
trudu
tych
kilometrów
And
I
don't
feel
the
effort
of
those
kilometers
anymore
Jestem
następnym
najlepszym,
który
wszedł
tu
I'm
the
next
best
who
came
here
Ta,
aha,
dokładnie
tak
Yeah,
uh-huh,
exactly
Ej,
ziom,
nie
wczuwaj
się
za
bardzo
Hey,
dude,
don't
get
too
into
it
Tu
surrealistyczne
gówno
Surreal
shit
here
Wyprawa
po
mojej
dyskografii,
ta
A
journey
through
my
discography,
yeah
Dziesięć
płyt
w
drodze
na
Kdwa
Ten
albums
on
the
way
to
K2
Dla
fanów,
którzy
byli
ze
mną
od
początku
For
the
fans
who
have
been
with
me
from
the
beginning
Dokładnie
tak
ziomboy,
VNM
Exactly,
ziomboy,
VNM
De
Nekst
Best,
2010,
yo
De
Nekst
Best,
2010,
yo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Lewandowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.