Текст и перевод песни VNM - K2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdwa,
wiem,
że
spełnię
ten
sen,
idę
Детка,
знаю,
что
осуществлю
эту
мечту,
иду.
U
podnóża
góry
ten
jebany
szczyt
widzę
У
подножия
горы
вижу
эту
чёртову
вершину.
Od
mrozu
go
pokryła
ta
biel
От
мороза
её
покрыла
эта
белизна,
Ale
widzę
ten
cel
jak
Wilhelm
Tell
Но
вижу
эту
цель,
как
Вильгельм
Телль.
Chwila
zadumy,
milknę
w
niej
Мгновение
задумчивости,
замолкаю
в
нём.
Taki
film
mam,
kiedy
lawina
spadnie
na
stok
Такой
фильм
у
меня
перед
глазами,
когда
лавина
сходит
на
склон.
Może
zginę,
bo
zniknę
w
niej
Может,
погибну,
потому
что
исчезну
в
ней.
Wejdę
tam
to
pewnego
dnia
będę
żył
wiecznie
Поднимусь
туда,
и
в
один
прекрасный
день
буду
жить
вечно.
Więc
pieprzę
to,
że
przedsięwzięcie
jest
niebezpieczne
Так
что
плевать
мне,
что
предприятие
опасное.
Ośnieżone
skały
mijam
i
Заснеженные
скалы
миную
и
Poluzowała
się
lina
mi,
ale
chuja
w
to
wbijam
i
Ослабла
веревка
у
меня,
но
мне
плевать
на
это,
и
Idę
dalej,
mimo
że
w
oczy
tu
strach
mi
patrzy
Иду
дальше,
несмотря
на
то,
что
в
глаза
мне
смотрит
страх.
Znam
to
uczucie,
bo
jest
ludzkie,
jestem
taki
jak
ty
Знаю
это
чувство,
потому
что
оно
человеческое,
я
такой
же,
как
ты.
Wchodzę
na
teren
lodem
i
złem
skuty
Вступаю
на
территорию,
скованную
льдом
и
злом.
Zepsute
podeszwy
mam,
wchodzi
mi
śnieg
w
buty
Подошвы
износились,
снег
попадает
в
ботинки.
Nagle
melodia
góry
zagrała
mi
złe
nuty
Вдруг
мелодия
горы
заиграла
мне
злые
ноты.
To
niemożliwe
jak
trzydziesty
pierwszy
dzień
w
lutym
Это
невозможно,
как
тридцать
первый
день
февраля,
Ale
prawdziwe,
bo
leci
lawina
ta
Но
реально,
потому
что
сходит
эта
лавина.
Obawiałem
się
tego,
blednie
mi
mina,
ja
Опасался
этого,
бледнеет
моё
лицо,
я
Nie
mogę
zginąć
choć
straszna
jest
siła
ta
Не
могу
погибнуть,
хоть
и
страшна
эта
сила.
Ja
i
moja
odwaga,
dziwko,
to
nie
zatrzymasz
nas
Я
и
моя
отвага,
детка,
ты
нас
не
остановишь.
Lecą
zwały
śniegu,
biegnę
ile
sił
mam
w
nogach
Летят
глыбы
снега,
бегу
со
всех
ног,
Do
szczeliny
w
skale,
tam
się
przed
nimi
schowam
К
расщелине
в
скале,
там
спрячусь
от
них.
Góra
myślała,
że
upadnę
i
prysnę
Гора
думала,
что
я
упаду
и
лопну,
Ale
to
co
nas
różni
to
jest
to,
że
ja
naprawdę
myślę
Но
то,
что
нас
отличает,
это
то,
что
я
действительно
думаю.
Szczelina
schronienia
mi
daje
Расщелина
даёт
мне
убежище.
Kiedy
umilkły
huki
pewnie
na
skalę
staję,
trzeba
iść
dalej
Когда
стихли
раскаты,
уверенно
встаю
на
скалу,
нужно
идти
дальше.
Słońce
wzeszło,
wnet
blask
odsłania
szczyt
i
jego
pięknotę
Взошло
солнце,
вскоре
свет
открывает
вершину
и
её
красоту.
Teraz
jeszcze
bardziej
wiem,
że
chcę
to
mieć
Теперь
ещё
больше
знаю,
что
хочу
это
получить.
O
tak
długiej
wyprawie
ja
nawet
tu
nie
śniłem
О
таком
долгом
путешествии
я
здесь
даже
не
мечтал.
Gdy
wrócę
przyjaciele
spytają
mnie
gdzie
byłeś?
Когда
вернусь,
друзья
спросят
меня,
где
я
был?
Na
drodze
mam
jaskinię,
pewnie
wchodzę
w
nią
На
пути
у
меня
пещера,
конечно,
вхожу
в
неё.
Nie
mam
pochodni,
ale
smak
sukcesu
rozgrzał
moją
krew
i
polał
ogniem
ją
Нет
у
меня
факела,
но
вкус
успеха
разогрел
мою
кровь
и
поджёг
её.
Po
ciemku
idę
z
lodu
słupy
koną
В
темноте
иду,
ледяные
столбы
кончаются.
Ale
gdy
dotykam
ich
lodowate
kolumny
płoną
Но
когда
касаюсь
их,
ледяные
колонны
горят.
W
końcu
wychodzę,
czuję
przestrzeń,
lodowate
powietrze
Наконец
выхожу,
чувствую
простор,
ледяной
воздух.
Jest
rześkie,
zostało
parę
kroków
w
górę
jeszcze
Он
свежий,
осталось
ещё
несколько
шагов
вверх.
Na
dole
zostawiłem
wszystko,
to
jest
fakt
Внизу
оставил
всё,
это
факт.
Rodzinę,
miasto
i
ten
jebany
hajs
Семью,
город
и
эти
чёртовы
деньги.
Ale
teraz
nie
obchodzi
on
ej,
w
ogóle
tu
mnie
Но
теперь
мне
на
них
плевать,
вообще
здесь.
Jestem
na
górze
na
szlaku,
po
czek
pójdę
później
Я
на
вершине,
на
тропе,
за
чеком
пойду
позже.
Palce
mi
zamarzły,
zesztywniał
cały
kark
mi
Пальцы
замёрзли,
застыла
вся
шея.
Nie
martwi
mnie,
że
do
krwi
zdarte
całe
barki
Не
волнует
меня,
что
до
крови
стёрты
все
плечи,
Bo
szczytu
mnie
korona
woła
Потому
что
меня
зовёт
корона
вершины.
Wszystko
co
przeżyłem
na
dole
to
szkoła
życia,
to
jest
nowa
szkoła
Всё,
что
пережил
внизу,
– это
школа
жизни,
это
новая
школа.
Stawiam
nogi
na
Kdwa,
w
dole
majaczą
coś
małe
widma
Ставлю
ноги
на
K2,
внизу
что-то
маленькие
призраки
маячат.
Rozkładam
ręce
jakbym
rozpościerał
białe
skrzydła
Расправляю
руки,
будто
расправляю
белые
крылья.
I
nie
czuję
już
trudu
tych
kilometrów
И
не
чувствую
уже
усталости
этих
километров.
Jestem
następnym
najlepszym,
który
wszedł
tu
Я
следующий
лучший,
кто
поднялся
сюда.
Ta,
aha,
dokładnie
tak
Да,
ага,
именно
так.
Ej,
ziom,
nie
wczuwaj
się
za
bardzo
Эй,
бро,
не
заигрывайся
слишком.
Tu
surrealistyczne
gówno
Здесь
сюрреалистическое
дерьмо.
Wyprawa
po
mojej
dyskografii,
ta
Путешествие
по
моей
дискографии,
да.
Dziesięć
płyt
w
drodze
na
Kdwa
Десять
альбомов
на
пути
к
K2.
Dla
fanów,
którzy
byli
ze
mną
od
początku
Для
фанатов,
которые
были
со
мной
с
самого
начала.
Dokładnie
tak
ziomboy,
VNM
Именно
так,
ziomboy,
VNM.
De
Nekst
Best,
2010,
yo
De
Nekst
Best,
2010,
yo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Lewandowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.