Текст и перевод песни VNM - Lepiej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mimo,
że
chcesz
mnie
Even
though
you
want
me
Ktoś
będzie
dla
Ciebie
lepszy
Someone
will
be
better
for
you
Znajdziesz
dziesięć
na
dziesięć
You'll
find
ten
out
of
ten
Lepiej
zawróć
na
pięcie
Better
turn
back
on
your
heel
Sama
mówiłaś
mi
to
You
told
me
so
yourself
So
that′s
the
shit
you
need
to
own
So
that's
the
shit
you
need
to
own
And
even
if
I
can't
see
U
go
And
even
if
I
can't
see
you
go
Tak
będzie
lepiej
It
will
be
better
this
way
Mimo,
że
chcesz
mnie
Even
though
you
want
me
Ktoś
będzie
dla
Ciebie
lepszy
Someone
will
be
better
for
you
Znajdziesz
dziesięć
na
dziesięć
You'll
find
ten
out
of
ten
Lepiej
zawróć
na
pięcie
Better
turn
back
on
your
heel
Sama
mówiłaś
mi
to
You
told
me
so
yourself
So
that′s
the
shit
you
need
to
own
So
that's
the
shit
you
need
to
own
And
even
if
I
can't
see
you
go
And
even
if
I
can't
see
you
go
Tak
będzie
lepiej
It
will
be
better
this
way
Wciągnąłem
kreskę,
I'm
on
one
I′m
on
one
I
did
a
line,
I'm
on
one,
I'm
on
one
Takżе
dzisiaj
nie,
ale
kiedyś
po
Tobiе
głowę
posprzątam
Not
today
either,
but
someday
I'll
clean
up
after
you
Ta,
mam
nadzieję,
niebawem
wiatr
wywieje
Yeah,
I
hope
the
wind
will
blow
you
away
soon
Gdzieś
Cię
pewnie
wtedy
wiedz,
że
życzę
Ci
jak
najlepiej
Wherever
you
are
then,
know
that
I
wish
you
the
best
Ta,
nie
wierzysz
mi,
przyzwyczajony
jestem
i
tak
Yeah,
you
don't
believe
me,
I'm
used
to
it
anyway
Domkniemy
dziś
drzwi
otwarte
niepotrzebnie
od
laaat
We'll
close
the
doors
that
were
unnecessarily
open
for
years
We
tried,
we
tried,
że
nie
nie
zarzucą
tego
We
tried,
we
tried,
they
won't
blame
us
for
this
Nam
nie,
nam
nie,
znając
Ciebie
zapewne
zrzucisz
to
na
mnie
No,
no,
knowing
you,
you'll
probably
blame
it
on
me
Że
jesteśmy
dziś
tu
gdzie
jesteśmy,
bo
obiecaliśmy
sobie
That
we
are
here
today
where
we
are
because
we
promised
each
other
Być
do
końca
dobrze
że
nie
na
ślubnym
To
be
together
until
the
end,
good
thing
it
wasn't
on
a
wedding
Kobiercu
bo
na
polu
zrozumienia
w
kwestii
Aisle,
because
in
the
field
of
understanding
in
this
matter
Tej
byliśmy
może
na
wspólnym
poletku,
next
time
znajdziesz
dziesięć
na
dziesięć
We
were
maybe
on
a
shared
small
field,
next
time
you
find
ten
out
of
ten
Obróć
się
na
pięcie
po
siedem
Turn
on
your
heel
after
seven
Już
masz
doświadczenie,
sama
wiesz,
że
będzie
lepiej
ta
You
already
have
experience,
you
know
yourself
it
will
be
better
Mimo,
że
chcesz
mnie
Even
though
you
want
me
Ktoś
będzie
dla
Ciebie
lepszy
Someone
will
be
better
for
you
Znajdziesz
dziesięć
na
dziesięć
You'll
find
ten
out
of
ten
Lepiej
zawróć
na
pięcie
Better
turn
back
on
your
heel
Sama
mówiłaś
mi
to
You
told
me
so
yourself
So
that′s
the
shit
you
need
to
own
So
that's
the
shit
you
need
to
own
And
even
if
I
can't
see
you
go
And
even
if
I
can't
see
you
go
Tak
będzie
lepiej
It
will
be
better
this
way
Mimo,
że
chcesz
mnie
Even
though
you
want
me
Ktoś
będzie
dla
Ciebie
lepszy
Someone
will
be
better
for
you
Znajdziesz
dziesięć
na
dziesięć
You'll
find
ten
out
of
ten
Lepiej
zawróć
na
pięcie
Better
turn
back
on
your
heel
Sama
mówiłaś
mi
to
You
told
me
so
yourself
So
that′s
the
shit
you
need
to
own
So
that's
the
shit
you
need
to
own
And
even
if
I
can't
see
you
go
And
even
if
I
can't
see
you
go
Tak
będzie
lepiej
It
will
be
better
this
way
Zawadane
niepostrzeżenie
rany,
rozdrapywane
dwieście
razy
Wounds
touched
unnoticed,
reopened
two
hundred
times
Doraźne
leczenie
bez
bandaży
i
oczekiwanie
kiedy
to
znów
się
wydarzy
Temporary
treatment
without
bandages
and
waiting
for
it
to
happen
again
Chciałem
tylko
być
akceptowany,
Ty
chciałaś
być
akceptowana
I
just
wanted
to
be
accepted,
you
wanted
to
be
accepted
Ale
pokonały
nas
niewiadome
tego
pozornie
łatwego
równania
But
we
were
defeated
by
the
unknowns
of
this
seemingly
easy
equation
I
zanim
zasnę
zawsze
kontempluje
- mimo
nas
samych
już
nie
brak
nam
And
before
I
fall
asleep,
I
always
contemplate
- despite
ourselves,
we
don't
lack
Sytuacji,
waśni
kwaśnych
jak
marakuje,
brakuje
tylko
słodkawych
Situations,
conflicts
sour
as
passion
fruit,
we
only
lack
the
sweet
ones
Niestety
nasz
związek
nam
właśnie
tak
smakuje,
nasze
życiowe
bagaże
Unfortunately,
our
relationship
tastes
like
that
to
us,
our
life
baggage
Czekały
aż
je
w
końcu
każde
z
nas
spakuje...
I
pójdzie
dalej
(dalej,
dalej...)
Waited
for
each
of
us
to
finally
pack
it...
And
move
on
(on,
on...)
I
mimo
że,
chciałbym
ciebie
And
even
though,
I
would
like
you
Też,
chciałbym
Ciebie
też
(chciałbym
Ciebie
też)
Too,
I
would
like
you
too
(I
would
like
you
too)
Oboje
wiemy,
że
(wiemy,
że),
tak
będzie
lepiej
dla
nas
We
both
know
that
(we
know
that),
it
will
be
better
for
us
Nie
powiesz,
że
nie
(nie)
You
won't
say
it's
not
(not)
Mimo,
że
chcesz
mnie
Even
though
you
want
me
Ktoś
będzie
dla
Ciebie
lepszy
Someone
will
be
better
for
you
Znajdziesz
dziesięć
na
dziesięć
You'll
find
ten
out
of
ten
Lepiej
zawróć
na
pięcie
Better
turn
back
on
your
heel
Sama
mówiłaś
mi
to
You
told
me
so
yourself
So
that′s
the
shit
you
need
to
own
So
that's
the
shit
you
need
to
own
And
even
if
I
can't
see
you
go
And
even
if
I
can't
see
you
go
Tak
będzie
lepiej
It
will
be
better
this
way
Mimo,
że
chcesz
mnie
Even
though
you
want
me
Ktoś
będzie
dla
Ciebie
lepszy
Someone
will
be
better
for
you
Znajdziesz
dziesięć
na
dziesięć
You'll
find
ten
out
of
ten
Lepiej
zawróć
na
pięcie
Better
turn
back
on
your
heel
Sama
mówiłaś
mi
to
You
told
me
so
yourself
So
that′s
the
shit
you
need
to
own
So
that's
the
shit
you
need
to
own
And
even
if
I
can't,
I
can't...
And
even
if
I
can't,
I
can't...
Tak
będzie
lepiej
It
will
be
better
this
way
Tak
będzie
lepiej
It
will
be
better
this
way
Tak
będzie
lepiej
It
will
be
better
this
way
Tak
będzie
lepiej
It
will
be
better
this
way
Tak
będzie
lepiej
It
will
be
better
this
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radosław Gałka, Tomasz Lewandowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.