VNM - Na Weekend - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VNM - Na Weekend




Na Weekend
On the Weekend
Ja zamykam się na weekend w domu
I'm locking myself up at home for the weekend
Nie odbieram od nikogo telefonu
Not answering anyone's phone calls
Jeżeliby by chcieli coś ode mnie
If they wanted something from me
Powiem im po weekendzie, że siedziałem w domu
I'll tell them after the weekend that I stayed home
Bo musiałem napisać komuś, to co nawinę do mikrofonu
Because I had to write to someone what I'll spit into the microphone
O tym, że przejebię cały hajs, bawię się cały czas
About how I'll blow all the cash, I'm having fun all the time
Pierdolę cały świat, nawet jak nienawidzi mnie
Fuck the whole world, even if it hates me
Bo jestem sobą, jestem sobą, uwierz mi na słowo (uwierz)
Because I'm myself, I'm myself, believe me (believe)
Że nie obchodzi mnie, to co myślisz o mnie
That I don't care what you think of me
Zaufaj mi, pierdolę to, zaufaj mi, pierdolę to
Trust me, fuck it, trust me, fuck it
I przejebie ten cały hajs, bawię się cały czas
And I'll blow all this cash, I'm having fun all the time
Pierdolę cały świat, nawet jak nienawidzi mnie
Fuck the whole world, even if it hates me
Bo jestem sobą i pierdolę to, że nie umiem śpiewać
Because I'm myself and fuck it, I can't sing
I wezmę te lekcje śpiewu jak po tej płycie parę tu wezmę przelewów
And I'll take those singing lessons after this album, I'll get some transfers here
Parę już było, sprzedał się nieźle tu debiut
There were a few already, the debut sold well here
Nie chce mi się pić już, to wylewam te resztki do zlewu
I don't want to drink anymore, so I'm pouring these leftovers down the drain
Banalne - kiedyś nie wylałbym
Banal - I wouldn't have spilled it before
Wyjebałbym do końca, nawet, jakbym się zrzygał tym
I would have fucked it up to the end, even if I threw up on it
Bo mam przed oczami, kiedy wyciągam ręce
Because I have before my eyes, when I reach out
Po paredziesiąt groszy tańszy pasztet
For fifty cents cheaper pate
Po to, żeby wziąć jednego bronksa więcej
To get one more blunt
Przed oczami, kiedy kładę się spać w ciszy
Before my eyes, when I go to sleep in silence
A do trzeciej tu widzę sufit, bo muszę ten hajs liczyć
And until three o'clock here I see the ceiling, because I have to count this money
A marsza grają te kiszki
And the intestines are playing the march
Ja nie słyszę ich
I don't hear them
Piętro poniżej stukają kieliszki
The floor below is knocking glasses
Nienawidzę ich
I hate them
Tych sąsiadów, mimo, że nie widzę ich
Those neighbors, even though I don't see them
I nie wiem kim są, I za swoją złość tu się wstydzę
And I don't know who they are, and I'm ashamed of my anger here
I wiem, prędko nie zasnę tu, popołudniu wstanę
And I know I won't fall asleep here soon, I'll get up in the afternoon
Dam na kartki tusz
I'll put ink on the cards
Widzę w tunelu światło już
I see the light in the tunnel already
Ta zajebana fatamorgana, każe na trackach mi latać
This fucked up mirage makes me fly on the tracks
Od rana, do nocy, ta fatamorgana, jak na Saharze
From morning to night, this mirage, like on the Sahara
W upale, z dala, majacze ta plama
In the heat, from afar, this stain flickers
Czarna jak Barack Obama
Black as Barack Obama
A ona mi spierdala, jak zwykle mi spierdala
And it runs away from me, it usually runs away from me
Przyzwyczaiłem się do tego już
I'm used to it by now
Ale wierzyłem w to, że kiedyś wreszcie
But I believed that one day finally
złapię i zgadnij kurwa mać, tak, zrobiłem to
I'll catch it and guess what, motherfucker, yeah, I did it
Dlatego nie dziw się, że nawinę najczęściej, że
So don't be surprised that I'll rap most often that
Zarabiam pegę nie będę zły tu na Ciebie
I make that dough, I won't be mad at you here
Nie, jeżeli będziesz zły na mnie
No, if you're mad at me
Za to jestem wobec Ciebie szczery przynajmniej
At least I'm honest with you
Piramida, u mnie to kończy się na pendze
Pyramid, for me it ends with the money
Bo nigdy jej nie miałem, więc pierdolę transcendencję
Because I never had it, so fuck transcendence
Zaufasz sumieniu swemu
You will trust your conscience
Jak powie 'marzeń nie miej' to nie wierz jemu
If it says 'don't have dreams' don't believe it
Sam już powinieneś wiedzieć czemu
You should already know why
Ja zamykam się na weekend wdomu
I'm locking myself up at home for the weekend
Nie odbieram od nikogo telefonu
Not answering anyone's phone calls
Jeżeli by chcieli coś ode mnie
If they wanted something from me
Powiem im po weekendzie, że siedziałem w domu
I'll tell them after the weekend that I stayed home
Bo musiałem napisać komuś, to co nawinę do mikrofonu
Because I had to write to someone what I'll spit into the microphone
O tym, że przejebię cały hajs, bawię się cały czas
About how I'll blow all the cash, I'm having fun all the time
Pierdolę cały świat, nawet jak nienawidzi mnie
Fuck the whole world, even if it hates me
A Ty bądź sobą, bądź sobą
And you be yourself, be yourself
Też bądź sobą, uwierz mi na słowo
Also be yourself, believe me
Niech nie obchodzi Cię, co tu myślą o obie
Don't let it bother you what they think of both of us here
Zaufaj mi, pierdol to, zaufaj mi, pierdol to
Trust me, fuck it, trust me, fuck it
I przejeb ten cały hajs baw się cały czas
And blow all this cash, have fun all the time
I pierdol cały świat, nawet jak nienawidzi Cię
And fuck the whole world, even if it hates you
Bądź sobą, bądź sobą
Be yourself, be yourself
Ja zamykam się na weekend w domu
I'm locking myself up at home for the weekend
Ja zamykam się na weekend w domu
I'm locking myself up at home for the weekend
Piszę i zamykam się na weekend w domu
I'm writing and locking myself up at home for the weekend





Авторы: Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek, Robert Kazimierz Krawczyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.