Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
mów,
że
życie
jest
jedno,
wiem
to,
na
pewno
Sag
nicht,
das
Leben
ist
eins,
ich
weiß
es,
ganz
sicher
Kiedyś
mnie
jebną
w
to
prostokątne
drewno
do
wewnątrz
Irgendwann
knallt’s
mich
in
dieses
rechteckige
Holz
nach
innen
Ta,
ciebie
też,
niejednego
tu
przejdzie
dreszcz
Dich
auch,
nicht
nur
einen
wird’s
hier
schaudern
Ja
zanim
zabierze
mi
dech
wierzę
tu,
że
wezmę
cash
Bevor
mir
der
Atem
genommen
wird,
glaub
ich
hier,
dass
ich
Cash
nehm
I
nie
mów,
że
nie
wchodzę
na
bit
Und
sag
nicht,
ich
geh
nicht
auf
den
Beat
Chowasz
głowę
jak
emu,
twoja
niunia
tlenu
tu
chce
Du
versteckst
deinen
Kopf
wie
ein
Emu,
deine
Alte
will
Sauerstoff
hier
Weź
ją
na
muszkę,
bo
klei
się
do
mnie
jak
wody
krople
na
puszce
Nimm
sie
aufs
Korn,
denn
sie
klebt
an
mir
wie
Wassertropfen
an
der
Dose
Co
z
samarą
w
lodówce
Mit
'ner
Samara
im
Kühlschrank
Nie
mów
mi
w
co
mam
wierzyć,
bo
dziś
to
jebię
Sag
mir
nicht,
woran
ich
glauben
soll,
denn
heute
scheiß
ich
drauf
Od
paru
lat
już
nie
wierzę
tu
w
nic
prócz
siebie
Seit
ein
paar
Jahren
glaub
ich
hier
an
nichts
außer
mir
W
opiece
Bóg
cię
ma,
wierzą
w
ciebie
kumple,
ta
In
Gottes
Hand
bist
du,
an
dich
glauben
Kumpels,
ja
Ci
co
mówili,
że
nie
dojdę
tu
sam,
teraz
chcą
być
tu
gdzie
ja
Die,
die
sagten,
ich
schaff’s
nicht
allein,
wollen
jetzt
dort
sein,
wo
ich
bin
Nie
mów,
że
moje
fejmy
jest
ciężko
okiełznać
Sag
nicht,
meine
Feimes
sind
schwer
zu
zähmen
Słuchasz
rapu?
żyłeś
w
piździe
jak
jeszcze
mnie
nie
znasz
Hörst
du
Rap?
Du
hast
im
Arsch
gelebt,
als
du
mich
noch
nicht
kanntest
VNM,
nie
wierzę
w
przeznaczenie,
ale
VNM,
ich
glaub
nicht
an
Schicksal,
aber
To
jest
karma
tych
co
zjebali
rap
Das
ist
Karma
für
die,
die
Rap
versaut
haben
Spalę
jak
marzannę,
wrzucę
do
rzeki,
płynie
z
prądem
Ich
verbrenn’
sie
wie
eine
Strohpuppe,
werf
sie
in
den
Fluss,
treibt
mit
dem
Strom
To
przysługa,
bo
szmaty
wreszcie
płyną
z
flow,
ej
Das
ist
ein
Gefallen,
denn
die
Lumpen
fließen
endlich
mit
Flow,
ey
Nie
mów,
że
to
nie
jest
dobre,
to
ogień,
dym
Sag
nicht,
das
ist
nicht
gut,
das
ist
Feuer,
Rauch
Gramy
ten
ogień
od
lat,
VNM,
moja
ksywa,
powiedz
im
Wir
spielen
dieses
Feuer
seit
Jahren,
VNM,
mein
Spitzname,
sag’s
ihnen
Nie
mów,
że
masz
mocne
tracki,
co
to
za
diagnoza?
Sag
nicht,
du
hast
starke
Tracks,
was
ist
das
für
eine
Diagnose?
Są
mocne?
mocne
jak
narkoza
Sind
sie
stark?
Stark
wie
Narkose
Tenis
jak
adrenalina
pikawę
wyżyma
Tennis
wie
Adrenalin,
zieht
dich
hoch
Jak
amfetamina,
jak
po
pigsach
ci
japę
wygina
Wie
Amphetamin,
wie
nach
Pills
dir
den
Kiefer
verzieht
Jesteś
fajna?
z
najfajniejszymi
tu
kumpluj
się
Bist
du
cool?
Verkehre
mit
den
Coolsten
hier
Ta,
VNM,
De
Nekst
Best,
na
necie
wygoogluj
mnie
Ja,
VNM,
De
Nekst
Best,
such
mich
im
Netz
Nie
jesteś
fajna,
to
nie
mów,
że
życie
jest
nudne
Bist
du
nicht
cool,
dann
sag
nicht,
das
Leben
ist
langweilig
Ktoś
się
do
ciebie
uśmiechnie
jak
trochę
poćwiczysz
i
schudniesz
Jemand
lächelt
dich
an,
wenn
du
ein
bisschen
trainierst
und
abnimmst
Nie
mów,
że
kochasz
muzykę,
to
jest
nie
do
końca
prawdą
Sag
nicht,
du
liebst
Musik,
das
ist
nicht
ganz
wahr
Jak
jedynie
kiedy
słuchasz
jej
sama
to
wtedy,
kiedy
włączasz
radio
Nur
wenn
du
sie
allein
hörst,
dann,
wenn
du
das
Radio
anmachst
I
nie
mów
mi
co
jest
fajne
i
co
wpada
w
ucho,
bo
Und
sag
mir
nicht,
was
cool
ist
und
was
ins
Ohr
geht,
denn
Może
jesteś
fajną
dupą,
ale
dla
mnie
głuchą
Vielleicht
bist
du
ein
cooler
Arsch,
aber
für
mich
taub
Cały
VNM,
łapiesz,
w
skali
mały
na
mapie
Ganz
VNM,
verstehst
du,
klein
auf
der
Karte
Ale
jadę
rapy
na
rapie,
kładę
łapy
na
papier
Aber
ich
fahr
Raps
auf
Raps,
lege
Hände
auf
Papier
I
nie
mów,
że
daleko
mi
do
kogoś
jest
Und
sag
nicht,
ich
bin
weit
von
jemandem
entfernt
Obok
mnie
gwiazdozbiory,
planety,
dogoń
mnie
Neben
mir
Sternbilder,
Planeten,
hol
mich
ein
Nie
mów
mi
typie,
że
to
nie
boli
Sag
mir
nicht,
Alter,
dass
das
nicht
wehtut
Twoja
duma
krwawi,
każdy
mój
rym
sypie
tam
trochę
soli
Dein
Stolz
blutet,
jeder
meiner
Reime
streut
etwas
Salz
Nie
mów,
że
to
nie
jest
dobre,
to
ogień,
dym
Sag
nicht,
das
ist
nicht
gut,
das
ist
Feuer,
Rauch
Gramy
ten
ogień
od
lat,
VNM,
moja
ksywa,
powiedz
im
.
Wir
spielen
dieses
Feuer
seit
Jahren,
VNM,
mein
Spitzname,
sag’s
ihnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Lewandowski, Pawel Kaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.