VNM - Nieśmiertelny - перевод текста песни на немецкий

Nieśmiertelny - VNMперевод на немецкий




Nieśmiertelny
Unsterblich
2K16 piętnaście featów im dałem już jest maj dopiero
2K16 fünfzehn Features, ich hab's gegeben, es ist erst Mai
Wpadło ponad 100k bez cd gdzie twoje auto Venom?
Über 100k rein, ohne CD, wo ist dein Auto, Venom?
Po o mi ono ja ciągle chleję dzień w dzień jezdżę
Mir geht’s egal, ich saufe jeden Tag, fahre
Uberem wszędzie wystrzelony nieraz jakbym był Angry Birdem
Überall mit Uber, manchmal so high, als wär' ich ein Angry Bird
Ile będę miał lat jak zginę mi wszystko jedno
Wie alt werd ich sein, wenn ich sterbe? Mir egal
Mam 32 siłownia pokazuje 23 - mirror error
Ich bin 32, das Gym zeigt 23 - Spiegel-Fehler
Definicja hedonizmu i etosu pracy
Definition von Hedonismus und Arbeitsethos
Śmigaj ze mną w pizdu nie wiadomo w jaką cię stronę spaczy
Renn mit mir in die Scheiße, wer weiß, in welche Richtung du fliegst
R&B wraca na pełnej u Fałka
R&B kommt zurück, voll bei Fałek
Nawet jak utopimy na was mordy to będę to banglał
Selbst wenn wir euch untertauchen, werde ich es feiern
Nie wydajemy gówna nawet jak śmierdzi hajsem
Wir scheißen auf den Mainstream, sogar wenn er nach Kohle stinkt
Pospolite gusta dla nas na dnie horyzontalnie
Banale Geschmäcker sind für uns horizontal am Boden
Hajs na tjubie też leci fakt
Kohle auf der Tube, ja, läuft
Ale myślisz, że J Cole'a rusza, ile lajków ma Iggy czy Fetty Wap?
Aber glaubst du, J Cole interessiert, wie viele Likes Iggy oder Fetty Wap hat?
A king in his own mind, mój prime synu
Ein König im eigenen Kopf, mein Prime, Sohn
Wciąż trwa, flow V, jestem nieśmiertelny
Dauert an, V-Flow, ich bin unsterblich
Nie boję się budzić i tak nie śpię kiedy śnię
Ich hab keine Angst aufzuwachen, ich schlaf eh nicht, wenn ich träume
Kiedy zginę dla tysięcy będę nieśmiertelny wiem
Wenn ich sterbe, werde ich für Tausende unsterblich sein, ich weiß
Nie zabiegałem o to nie, chciałem tylko hajsu dla siebie
Ich hab nicht danach gejagt, nein, ich wollte nur Kohle für mich
Ale nie skurwiłem się dla niego a i tak go mam będę nieśmiertelny
Aber ich hab mich nicht verkauft und hab sie trotzdem, ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Bliskim mówiłem, że jak pożegnam korpo for life pokryję ciało całe swoje w tatuażach
Hab meinen Leuten gesagt, wenn ich Corporate for life verlasse, decke ich meinen ganzen Körper mit Tattoos
Dla mojej mamy to poświęcenie, jakby ktoś po mnie zmywał tu krew z ołtarza
Für meine Mama ist das Opfer, als würde jemand mein Blut vom Altar waschen
To może przerażać
Das könnte erschrecken
Wiem, że myśli to samo, co koledzy z branży, gdy wchodzę na feat im "Tomek, tylko nie przesadzaj"
Ich weiß, sie denkt dasselbe wie Kollegen aus der Szene, wenn ich auf ihren Feat springe: "Tomek, übertreib nicht"
Ale ja lecę jakbym wskoczył na grzbiet pegaza
Aber ich fliege, als wäre ich auf Pegasus gesprungen
Te stare czy nowe koty już wogóle nie mogą tu ze mną gadać
Die alten oder neuen Katzen können gar nicht mehr mit mir reden
Nadaję na innych falach
Ich send auf anderen Frequenzen
Tych, co budzą się pod ziemią, a kończą na himalajach
Denen, die unter der Erde aufwachen und im Himalaya enden
Flota jak Vasco da Gama, ona półnaga
Flotte wie Vasco da Gama, sie halbnackt
Odpala szampany, ja kody na god mode do rana
Zündet Champagner an, ich God-Mode-Codes bis zum Morgen
Kurwa tak gram, wpieprzaj to na instagram
Verdammt, so spiel ich, poste das auf Instagram
Nie słyszałeś KLAUD N9JN, przestaw się jak anagram
Du hast KLAUD N9JN nicht gehört, stell dich um wie ein Anagramm
To Legendarne flowsy, jak Jay nie liczę CD, odkąd wiem
Das sind legendäre Flows, wie Jay zähl ich keine CDs, seit ich weiß
Że kurwa z samych moich featów, synu, zrobiłbym pięć
Dass verdammt, aus meinen Feats allein, Sohn, könnte ich fünf machen
Muszę zajebać testament, bo kiedy
Ich muss das Testament klauen, denn wenn
Zginę kurwa sprzedamy diament i będę nieśmiertelny
Ich sterbe, verkaufen wir Diamanten und ich werde unsterblich sein
Nie boję się budzić i tak nie śpię kiedy śnię
Ich hab keine Angst aufzuwachen, ich schlaf eh nicht, wenn ich träume
Kiedy zginę dla tysięcy będę nieśmiertelny wiem
Wenn ich sterbe, werde ich für Tausende unsterblich sein, ich weiß
Nie zabiegałem o to nie, chciałem tylko hajsu dla siebie
Ich hab nicht danach gejagt, nein, ich wollte nur Kohle für mich
Ale nie skurwiłem się dla niego a i tak go mam będę nieśmiertelny
Aber ich hab mich nicht verkauft und hab sie trotzdem, ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein
Będę nieśmiertelny
Ich werde unsterblich sein





Авторы: Michał Zych, Tomasz Lewandowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.