VNM - Reintrospekcja - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VNM - Reintrospekcja




2019
2019
Jak miałem 29 obiecałeś mi coś, to było szczere, ty
Когда мне было 29 Ты обещал мне что-то, это было честно, ты
Przeżyć dało mi to do dziś, pół dekady do 4 dych
Выжить дало мне это до сегодняшнего дня, от полувека до 4 Д
I tak jak wtedy, hajs się zgadza, jak wtedy nie
И как тогда, Хайс соглашается, как тогда нет
Jara mnie ta zajawa na celebrytki, lans i sława
Я в восторге от знаменитостей, свэг и славы
A grałem w paru miejscach: Skandynawia, Toronto
А я играл в нескольких местах: Скандинавия, Торонто
Chicago, Nowy Jork, Londyn, Berlin i Bratysława
Чикаго, Нью-Йорк, Лондон, Берлин и Братислава
Opalałem się w Lagos, na Bali, Karaibach
Я загорал в Лагосе, на Бали, на Карибах
I na 'co słychać?' nie odpowiadam 'stary, stara bida'
И на ' как дела?'я не отвечаю' старый, старый Бида'
Po kawalerce, mieszkałem te parę lat na jedenastym piętrze
После однокомнатной квартиры я прожил эти несколько лет на одиннадцатом этаже
W apartamencie jebać ciasne wnętrze
В квартире нахуй тугой интерьер
Jacuzzi, kominek, taras, gdyby mi kiedyś tu ktoś
Джакузи, камин, терраса, если бы мне когда-нибудь здесь кто-нибудь
Powiedział, że tak będzie, powiedziałbym 'wypierdalaj'
Он сказал, что так и будет, я бы сказал: "Убирайся отсюда".
Od podłogi po sufit okna, na dole w lato basen
От пола до потолка окна, внизу в летний бассейн
Ktoś kiedyś mówił, że nie zarobię na to rapem
Кто-то однажды сказал, что я не заработаю на этом рэп
Też ciężko mi było w to uwierzyć, gdy setki poległy
Мне тоже было трудно в это поверить, когда сотни людей погибли
Zwątpienie i strach we mnie do dziś tu niestety nie sczezły
Сомнения и страх во мне до сих пор здесь, к сожалению, не
Mówiono mi, że powinienem się cieszyć tym
Мне сказали, что я должен наслаждаться этим
Zapierdalałeś po to, żebyś teraz tu lepiej żył
Ты пошел на хуй, чтобы жить здесь лучше
Lecz jak w pędzie za sukcesem, łatwo się wyzbyć granic
Но, как в порыве успеха, легко избавиться от границ
Tak samo później do niego niełatwo się przyzwyczaić, o nie
Так же потом к нему нелегко привыкнуть, О нет
20 lat mieszkałem w pokoju ze starszą siostrą
20 лет я жил в комнате со старшей сестрой
I to, co było później całkiem mocno mnie nieraz przerosło
И то, что было позже, довольно сильно меня переросло
Na przykład po debiucie, usłyszałem jak mnie szczęście woła
Например, после дебюта я услышал, как меня зовет удача
I zadłużyłem się w banku na dwadzieścia koła
И я задолжал в банке на двадцать колес
Ile mam? dwadzieścia koła i wszystko w melanż, a koncertów nie ma
Сколько у меня? двадцать колес и все в меланже, а концертов нет
Więc o kolejne dziesięć wołam
Итак, еще десять я зову
Spytasz, czemu byłem takim debilem? Nie wiem
Вы спросите, почему я был таким придурком? Я не знаю
Chyba po prostu bez żadnych granic wierzyłem w siebie
Думаю, я просто без границ верил в себя
Jak okazało się później, nie tylko ja sam
Как выяснилось позже, не только я сам
To wszystko, co mam zawdzięczam wam, więc szczerość to wszystko co gram
Это все, чем я обязан вам, так что честность-это все, что я играю
Back to the topic, moje teksty i traki nie paste po copy
Назад к теме, мои тексты и фракийцы не paste после копирования
Jak SoDrumatic wypluwam dla werbli te flaki już 19 lat
Как SoDrumatic выплюнуть для малого барабана эти рубцы уже 19 лет
Jak miałem 19 lat co drugi z nas na dzielni małe dealpacki se w gacie kładł
Как мне было 19 лет каждый второй из нас на храбрые маленькие dealpacki ЮВ в штаны положил
Zmienił się strasznie świat, na bloku latarni blask
Страшно изменился мир, на блоке фонарей свечение
Zastąpiły te światła miasta i czas do ogarki nam
Они заменили эти огни города и время для огарки нам
Bo szczęścia trzeba doświadczać nim na wieki zgaśnie
Потому что счастье должно быть испытано им навсегда
To jak ze ślubem, wielu z nas było kiedyś świadkiem
Это как со свадьбой, многие из нас когда-то были свидетелями
Mimo to zawsze boleśnie doświadczamy
Тем не менее, мы всегда мучительно переживаем
Że nic nie jest wieczne, życie jest niebezpieczne
Что ничто не вечно, жизнь опасна
Sam mówiłem, że moje życie będzie krótkie, ale zajebiste
Я сам говорил, что моя жизнь будет короткой, но чертовски
Dla życia środkowy palec nim ten palec zwichnie
Для жизни средний палец прежде чем этот палец вывихнет
Po nowotworze jeszcze malec błyśnie
После рака у малыша вспыхнет
Ciągle myślałem, że już go nie mam, ale 35 i mam remisję
Я продолжал думать, что у меня его больше нет, но 35, и у меня ремиссия
Znaczy od 31 lat mam go w remisji, na płuca przerzut
Я имею в виду, что в течение 31 года у меня была ремиссия, легочный метастаз
A myślałem, że na bank jestem czysty
А я думал, что в банке я чист
Jest nieoperacyjny, więc mój rzeczy stan oczywisty
Это неоперабельно, так что мое состояние вещи очевидно
I dlatego kupiłem sobie pistolet
И поэтому я купил себе пистолет
Pistolet, kupiłem sobie pistolet
Пистолет, я купил себе пистолет
Bo zamiast chemii, nim wyzionę ducha pić wolę
Потому что вместо химии, прежде чем я избавлюсь от духа, я выпью волю
Mimo, że majk ciąży to jeszcze parę razy włączę go
Хотя Майк все-таки еще пару раз включу.
Ale nim mój żywot rak skończy to wiedz, sam prędzej tu zakończę go
Но прежде чем моя жизнь кончится, я сам скорее закончу ее здесь.
Piękna nie czas na łzy, serio piękna nie czas na łzy
Красота не время слез, красота не время слез
Bo w życiu tak naprawdę to ilu z nas ma hajs i spełnia te sny
Потому что в жизни на самом деле, сколько из нас имеют кайф и осуществляют эти мечты
I nawet jak rap tutaj zniszczył mnie, to wiedz, nie będę tu zły
И даже если рэп уничтожил меня здесь, знай, я не буду злиться здесь
Bo gdybym nie poświęcił mu życia bym narzekał teraz ja ty
Потому что, если бы я не посвятил ему свою жизнь, я бы жаловался сейчас я ты
Ta, w 35 przeżyłem więcej niż wielu w 75
Да, в 35 я пережил больше, чем многие в 75
Za koncert miałem tu więcej, niż złodziej co na oście robi dziesion pięć
За концерт у меня здесь было больше, чем вор, что на Осте делает десять пять
Miałem miłość nie bez konfliktów, jak każda
У меня была любовь не без конфликтов, как у всех
Ale nią cieszę się, bo wiem, że część z nas jej nigdy nie zazna
Но я рад за нее, потому что знаю, что некоторые из нас никогда не узнают ее
Nie miałem dzieci, nie chciałem ich mieć, ale nie przez to, że bałem się mieć
У меня не было детей, я не хотел их иметь, но не потому, что боялся иметь
Nie miałbym po prostu czasu na rymy, a dokładnie wiem, że nie dla mnie to jest
У меня просто не было бы времени на рифмы, и я точно знаю, что это не для меня
Wszystkiego nie można mieć, nawet jakbym do tego dojrzał, wiesz
Все невозможно иметь, даже если я созрел для этого, вы знаете
I tak zaraz tu stracę życie, one straciłyby ojca też
Я все равно потеряю свою жизнь здесь, они тоже потеряют отца.
Ale piękna nie czas na łzy, serio piękna nie czas na łzy
Но красота не время слез, правда, красота не время слез
Mimo, że rak zjada mi płuca jeszcze trochę będę tu żył
Хотя рак съедает мои легкие еще немного, я буду жить здесь
Czekaj, dzwoni telefon, słucham?
Подожди, телефон звонит, я слушаю?
(Proszę pana, bez chemioterapii zostały panu góra 2-3 miesiące)
(Сэр, без химиотерапии у вас осталось 2-3 месяца)
Damn, chyba na mnie już czas jest
Черт, думаю, мне пора.
Przepierdolone flow, ogień zaraz raz na zawsze tu zgaśnie, bo
Проклятый поток, огонь вот-вот погаснет раз и навсегда, потому что
Biorę pistolet i rozstaję się bez łez
Я беру пистолет и расстаюсь без слез
Przykładam lufę do skroni, wtedy w niej rodzi się fajny flashback
Я прикладываю дуло к виску, тогда в нем рождается крутой флэшбэк
Pierwsze alko, pierwszy seks, pierwsza miłość, po tym pierwsza ex
Первый алко, первый секс, первая любовь, после этого первая экс
Pierwszy haj, pierwszy wers, pierwszy majk i po nim pierwszy cash
Первый кайф, первый стих, первый Майк и после него первый кэш
Pierwszy sukces, pierwszy fail, pierwsze fejmy, po tym pierwszy hejt
Первый успех, первый сбой, первые феймы, после этого первый хейт
Przyjaciele, rodzina, dziewczyna, znajomi, ta scena, ci fani, te miejsca, ten
Друзья, семья, девушка, друзья, эта сцена, эти фанаты, эти места, этот
Czas
Время
Właśnie, już czas na mnie
Да, мне пора.





Авторы: Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.