Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
mam
na
uszach
słuchawek,
kiedy
jadę
busem
Ich
hab
keine
Kopfhörer
auf,
wenn
ich
im
Bus
fahre
Wolę
słuchać
siebie
sam,
kiedy
widzę
ich
moje
słowa
są
dla
nich
głuche
Ich
hör
lieber
mir
selbst
zu,
wenn
ich
sie
sehe,
meine
Worte
sind
für
sie
taub
Nie
znam
ich,
ale
granice
szybko
kruszę
Ich
kenn
sie
nicht,
doch
Grenzen
brech
ich
schnell
Kiedy
ich
oczy
mówią
mi
to
o
czym
milczą
dusze
Wenn
ihre
Augen
mir
sagen,
was
ihre
Seelen
verschweigen
Widzę
ich,
gość
w
krawacie
Ich
seh
sie,
Typ
im
Anzug
Może
spoko
finansowo
ma
się,
a
może
przed
chwilą
stracił
ulubioną
pracę
Vielleicht
steht
er
finanziell
gut
da,
oder
hat
gerade
seinen
Lieblingsjob
verloren
Nie
przyjechał
furą
bo
miał
kaca
Er
kam
nicht
mit
dem
Auto,
weil
er
einen
Kater
hatte
I
dlatego
busem
wraca
na
chate
Darum
fährt
er
mit
dem
Bus
nach
Hause
Ma
kredę
na
nią
Er
hat
Schulden
dafür
Może
myśli
o
odsetkach,
gdy
w
bokserkach
odpala
peta
rano
Vielleicht
denkt
er
an
Zinsen,
wenn
er
morgens
in
Boxershorts
eine
Zigarette
anzündet
Może
zbiera
na
nią
Vielleicht
spart
er
dafür
A
teraz
ledwo
wynajmuje
m2,
w
jego
okręgach
nic
nie
ma
tanio
Und
jetzt
mietet
er
kaum
20m²,
in
seinem
Viertel
ist
nichts
billig
Starsza
kobieta
na
oko
siedemdziesiąt
Eine
ältere
Frau,
etwa
siebzig
Uśmiechnięta
myśli
o
tym
jak
się
wiedzie
dzieciom
Lächelt
und
denkt
daran,
wie
es
ihren
Kindern
geht
One
już
ma
już
swoje
rodziny
Sie
haben
schon
eigene
Familien
Jedzie
do
córki,
wnuczki,
powiedzą
jakie
w
szkole
nowiny
Fährt
zur
Tochter,
Enkelkinder,
erzählen
Neuigkeiten
aus
der
Schule
Koło
niej
stoi
kolo,
czujny
i
spięty
Neben
ihr
steht
ein
Typ,
wachsam
und
angespannt
Sportowiec,
ma
koszulkę,
krótkie
spodenki
Sportler,
T-Shirt,
kurze
Hose
Ta
pani
myśli
wysiadać
za
chwilę
już
muszę
Die
Dame
denkt,
sie
muss
gleich
aussteigen
On
na
przystanku
szybkim
ruchem
jej
zrywa
z
szyi
łańcuszek
Er
reißt
ihr
im
Vorbeigehen
die
Kette
vom
Hals
I
wybiega,
moja
pierwsza
ocena
była
złudna
Und
rennt
weg,
mein
erster
Eindruck
war
trügerisch
Bo
teraz
wiem
po
co
tak
się
kurwa
ubrał
Denn
jetzt
weiß
ich,
warum
er
sich
so
verdammt
angezogen
hat
Ludzie
pytają
co
się
stało
pani
Leute
fragen,
was
der
Frau
passiert
ist
Ona
wspomina
łańczuszek,
który
dostała
od
swojej
mamy
Sie
erinnert
sich
an
die
Kette,
die
sie
von
ihrer
Mutter
bekam
Mnie
to
boli
stary
Das
tut
mir
weh,
Alter
Odwracam
wzrok
na
dziewczynę,
czarne
włosy,
czarne
okulary
Ich
wende
meinen
Blick
zu
einem
Mädchen,
schwarze
Haare,
schwarze
Brille
W
których
jej
do
twarzy,
ale
nie
widzę
nic
za
nimi
Die
ihr
steht,
aber
ich
sehe
nichts
dahinter
Jakiś
gościu
obok,
nieźle
ją
obcina
i
się
ślini
Irgendein
Typ
neben
ihr,
macht
eindeutige
Blicke
und
sabbert
Kolejny
przystanek,
wsiada
jej
Valentino
Nächste
Haltestelle,
ihr
Valentino
steigt
ein
Zdejmuje
jej
okulary
i
za
nimi
zobaczyłem
miłość
Nimmt
ihre
Brille
ab
und
dahinter
sah
ich
Liebe
Ich
usta
spotykają
się
Ihre
Lippen
treffen
sich
I
ona
nie
podejrzewa,
że
jego
myśli
coś
ukrywają
nie
Und
sie
ahnt
nicht,
dass
seine
Gedanken
etwas
verbergen
Kiedy
powiedział
jej,
że
miał
na
drugą
zmianę
do
roboty
wczoraj
Als
er
ihr
sagte,
er
hatte
gestern
eine
zweite
Schicht
auf
der
Arbeit
Dlatego
nie
zadzwonił
do
wieczora
Darum
rief
er
erst
abends
an
I
może
w
tym
było
prawdy
trochę
Und
vielleicht
war
da
ein
Körnchen
Wahrheit
Bo
miał
na
drugą,
ale
nie
zmianę
tylko
ochotę
Denn
er
hatte
eine
zweite,
aber
nicht
Schicht,
sondern
Lust
Odwiedził
ją,
ona
siedziała
sama
w
domu
Er
besuchte
sie,
sie
saß
allein
zu
Hause
Puściła
Berry
White'a
ze
starego
gramofonu
Spielte
Barry
White
vom
alten
Plattenspieler
I
myśli
dręczyły
go
Und
Gedanken
quälten
ihn
Ale
gdy
poczuł
jej
szminkę
na
swoich
ustach,
wątpliwości
opuściły
go
Doch
als
er
ihren
Lippenstift
spürte,
verließen
ihn
die
Zweifel
Teraz
mówi
swojej,
że
wygląda
pięknie
Jetzt
sagt
er
ihr,
wie
schön
sie
aussieht
Wychodzą
z
autobusu,
ona
łapie
go
za
rękę
Sie
steigen
aus,
sie
nimmt
seine
Hand
Biegnie
zdyszany
chłopiec,
wsiada
wyciera
pot
z
czoła
Ein
Junge
rennt
keuchend,
steigt
ein,
wischt
sich
Schweiß
von
der
Stirn
Kierowca
dodał
gazu
i
ruszyly
mocno
koła
Der
Fahrer
gibt
Gas
und
die
Räder
drehen
sich
Zachwiało
nim,
ale
lewą
ręką
złapał
się
Er
schwankt,
aber
mit
der
Linken
hält
er
sich
fest
W
prawej
ma
sportową
torbę,
ciekawe
co
ma
tam
w
niej
In
der
Rechten
eine
Sporttasche,
was
mag
da
drin
sein?
Może
strój
i
wodę,
grać
jedzie
do
szkoły
w
nogę
Vielleicht
Trikot
und
Wasser,
er
spielt
Fußball
in
der
Schule
A
może
uciekł
z
domu
i
spakował
to
co
może
Oder
er
lief
von
zu
Hause
weg
und
packte,
was
er
konnte
Wział
pieniądze,
wiedział
gdzie
je
chowa
ojciec
Nahm
Geld,
wusste
wo
der
Vater
es
versteckt
On
tylko
pił
i
bił
go
za
gorsze
stopnie
Er
trank
nur
und
schlug
ihn
für
schlechte
Noten
Obok
starszy
facet
patrzy
się
na
niego
może
Ein
älterer
Mann
schaut
ihn
an,
vielleicht
Ma
syna
w
jego
wieku,
a
może
mieć
go
nie
może
Hat
einen
Sohn
in
seinem
Alter,
oder
kann
keinen
haben
A
mocno
chciałby,
może
wiele
by
zapłacił
żeby
odzyskać
syna,
którego
rok
temu
stracił
Würde
viel
zahlen,
um
den
Sohn
zurückzubekommen,
den
er
vor
einem
Jahr
verlor
Mój
przed
ostatni
przystanek
Meine
vorletzte
Haltestelle
Kierowca
omija
bo,
go
nikt
nie
wcisnął
stop
a
był
na
żądanie
Der
Fahrer
fährt
vorbei,
denn
niemand
drückte
Stop,
obwohl
auf
Anfrage
Zaniedbana
kobieta
biegnie
do
niego
Eine
vernachlässigte
Frau
rennt
ihm
nach
Krzyczy
' dlaczego
się
pan
nie
zatrzymał,
dlaczego
'
Schreit
"Warum
sind
Sie
nicht
stehen
geblieben,
warum?"
I
płaczę
do
mojego
przystanku
Und
ich
weine
bis
zu
meiner
Haltestelle
Ja
wysiadam
z
nią
Ich
steige
mit
ihr
aus
Cofa
się
tam
był
szpital
może
coś
bardzo
boli
ją
Sie
läuft
zurück,
dort
war
ein
Krankenhaus,
vielleicht
tut
ihr
etwas
sehr
weh
Zostaje
sam,
tych
ludzi
już
nie
pamiętam
Ich
bleibe
allein,
erinnere
mich
nicht
mehr
an
diese
Menschen
I
pewnie
myliłem
się
w
99%
Und
lag
wahrscheinlich
zu
99%
falsch
I
nie
zrozum
tego
źle
Versteh
mich
nicht
falsch
Ja
opisuję
ich,
oni
opisują
mnie
Ich
beschreibe
sie,
sie
beschreiben
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Lewandowski, Rafal Marek Sielawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.