Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Sun
Elektrische Sonne
All
the
good
are
dreaming
All
die
Guten
träumen,
Locked
in
half-forgotten
lore
Gefangen
in
halbvergessenen
Geschichten,
Proclaiming,
"We
are
free!"
Verkünden:
"Wir
sind
frei!"
And
sullenly
obey
Und
gehorchen
missmutig.
Is
irony
a
muse?
Ist
Ironie
eine
Muse?
Dichotomy
embellished
Zweiteilung
ausgeschmückt,
In
a
world
that
knows
no
love
In
einer
Welt,
die
keine
Liebe
kennt,
In
a
world
that
knows
no
hate
In
einer
Welt,
die
keinen
Hass
kennt.
Half
of
me
is
gone
Die
Hälfte
von
mir
ist
fort,
The
rest
will
soon
be
leaving
Der
Rest
wird
bald
vergehen,
All
trace
erased
in
rain
Alle
Spuren
im
Regen
ausgelöscht,
Vanity
is
fleeting
Eitelkeit
ist
vergänglich.
And
so,
the
fall
from
grace
Und
so,
der
Fall
aus
der
Gnade,
Oh,
God,
what
have
they
done?
Oh,
Gott,
was
haben
sie
getan?
The
victims
venerate
Die
Opfer
verehren,
Or
am
I
only
dreaming?
Oder
träume
ich
nur,
meine
Liebste?
Or
am
I
only
dreaming?
Oder
träume
ich
nur,
meine
Liebste?
There's
rumors
of
a
saint
Es
gibt
Gerüchte
über
einen
Heiligen,
A
wrath
incarnate,
ringed
in
flame
Einen
fleischgewordenen
Zorn,
umringt
von
Flammen,
The
righteous
cower
and
hide
Die
Gerechten
kauern
und
verstecken
sich,
Fearing
punishment
and
blame
Fürchten
Bestrafung
und
Schuld.
Beyond
this,
there
is
nothing
Darüber
hinaus
gibt
es
nichts,
In
duty
all
will
pray
In
Pflichterfüllung
werden
alle
beten,
And
are
we
only
dreaming?
Und
träumen
wir
nur,
meine
Liebste?
And
are
we
only
dreaming?
Und
träumen
wir
nur,
meine
Liebste?
The
decline
or
the
ascension,
aimless,
failing,
self-assured
Der
Niedergang
oder
der
Aufstieg,
ziellos,
scheiternd,
selbstsicher,
The
righteous
path
to
destiny
that
humanity
won't
endure
Der
rechte
Pfad
zum
Schicksal,
den
die
Menschheit
nicht
ertragen
wird,
Artificial,
ringing
hollow,
laments
for
what
is
gone
Künstlich,
hohl
klingend,
Klagen
um
das,
was
verloren
ist,
Running
backwards,
crying,
"Forward"
like
a
battle
can
be
won
Rückwärts
rennend,
schreiend:
"Vorwärts",
als
ob
eine
Schlacht
gewonnen
werden
könnte.
How
can
anyone
place
trust
in
fate
when
hopes
are
left
to
die?
Wie
kann
jemand
dem
Schicksal
vertrauen,
wenn
Hoffnungen
sterben
müssen?
Uncaring
of
the
common
plight
unless
forced
to
care
and
cry
Sich
nicht
kümmernd
um
die
allgemeine
Not,
es
sei
denn,
man
wird
gezwungen,
sich
zu
kümmern
und
zu
weinen,
We're
particles
in
motion,
we
can't
accept,
we've
no
control
Wir
sind
Teilchen
in
Bewegung,
wir
können
es
nicht
akzeptieren,
wir
haben
keine
Kontrolle,
Racing
helpless
through
the
aether,
staring
outward
from
our
world
Rasen
hilflos
durch
den
Äther,
starren
von
unserer
Welt
nach
außen,
meine
Liebste.
Or
am
I
only
dreaming?
Oder
träume
ich
nur,
meine
Liebste?
And
are
we
only
dreaming?
Und
träumen
wir
nur,
meine
Liebste?
Are
we
only
dreaming
Träumen
wir
nur,
meine
Liebste,
Of
the
electric
sun?
Von
der
elektrischen
Sonne?
Of
the
electric
sun
Von
der
elektrischen
Sonne?
Of
the
electric
sun
Von
der
elektrischen
Sonne?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronan Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.