VNV Nation - Entropy - Live Version - перевод текста песни на русский

Entropy - Live Version - VNV Nationперевод на русский




Entropy - Live Version
Энтропия - Концертная версия
In the face of grave defeat I heard cries for mercy
Перед лицом сокрушительного поражения я слышал крики о пощаде,
No barrier of self control, no innocent composure
Никакого барьера самоконтроля, никакой невинной сдержанности,
Abusing love and like a child inflicting pain upon itself
Злоупотребление любовью и, как ребенок, причинение боли самому себе,
When the calling finally comes well there be no one waiting
Когда наконец придет зов, никто не будет ждать,
Well there be no one waiting
Никто не будет ждать,
Well there be no one waiting
Никто не будет ждать,
Well there be no one waiting
Никто не будет ждать,
Well there be no one waiting
Никто не будет ждать,
In blind despair taken in by any glimpse of freedom
В слепом отчаянии, хватаешься за любой проблеск свободы,
Sell your soul to buy some time, infect all your longings
Продаешь свою душу, чтобы купить немного времени, заражаешь все свои желания,
The thought that god has taken sides on the path to breaking down
Мысль о том, что Бог принял чью-то сторону на пути к разрушению,
Disconnected but not alone, scream to the tune of the background noise
Отключенный, но не одинокий, кричи под аккомпанемент фонового шума,
Background noise
Фоновый шум,
Scream to the tune of the background noise
Кричи под аккомпанемент фонового шума,
Endless thoughts of what is wrong arrive at no conclusion
Бесконечные мысли о том, что не так, не приводят ни к какому выводу,
On the floor still nursing wounds no sense of self to speak of
На полу, все еще зализывая раны, без чувства собственного "я", о котором можно было бы говорить,
The though that god has taken sides on the path to breaking down
Мысль о том, что Бог принял чью-то сторону на пути к разрушению,
Disconnected but not alone, scream to the tune of the background noise
Отключенный, но не одинокий, кричи под аккомпанемент фонового шума,
Background noise
Фоновый шум,
When does 'enough' become enough?
Когда "достаточно" становится достаточно?
When does 'no' have meaning?
Когда "нет" обретает смысл?
When does 'enough' become enough?
Когда "достаточно" становится достаточно?
When does 'no' have meaning?
Когда "нет" обретает смысл?
When does 'enough' become enough?
Когда "достаточно" становится достаточно?
When does 'no' have meaning?
Когда "нет" обретает смысл?
When does 'enough' become enough?
Когда "достаточно" становится достаточно?
When does 'no' have meaning?
Когда "нет" обретает смысл?
Backgrounds noise
Фоновый шум





Авторы: HARRIS RONAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.