Текст и перевод песни VNV Nation - Freude - Schlachtfeld Mix
Freude - Schlachtfeld Mix
Joy - Battlefield Mix
Bin
ich
nicht
Mensch,
blutet
mir
nicht
das
Herz.
If
I
am
not
human,
my
heart
is
not
bleeding.
(Am
I
not
human,
does
my
heart
not
bleed)
(Am
I
not
human,
does
my
heart
not
bleed)
Kein
Frst,
kein
Gott,
kein
Hass,
kein
Mitleid,
kein
No
Frst,
no
God,
no
hate,
no
pity,
no
Schmerz,
nur
ich!
Pain,
only
me!
(No
lord,
no
god,
no
hate,
no
pity,
no
pain,
just
me!)
(No
lord,
no
god,
no
hate,
no
pity,
no
pain,
just
me!)
Warum
liebe
ich,
wenn
ich
noch
Schmerz
spre?
Why
do
I
love
when
I
still
speak
pain?
(Why
do
I
love
when
I
still
feel
pain)
(Why
do
I
love
when
I
still
feel
pain)
Wann
endet
es,
wann
ist
mein
Werk
vollbracht?
When
does
it
end,
when
is
my
work
done?
(When
does
it
end,
when
is
my
work
done?)
(When
does
it
end,
when
is
my
work
done?)
Warum
bin
ich
alleine,
als
wrde
ich
ein
Why
am
I
alone,
as
if
I
were
a
Schwert
bers
Schlachtfeld
tragen.
(why
am
I
alone
and
feel
as
if
i
carry
a
spear
through
a
battlefield)
Carrying
Ber's
sword
on
the
battlefield.
(why
am
I
alone
and
feel
as
if
i
carry
a
spear
through
a
battlefield)
Bin
ich
nicht
unter
Kontrolle,
ist
meine
Seele
nicht
Am
I
not
under
control,
is
my
soul
not
Mein?
Bin
ich
nicht
Mensch,
durch
sein
schicksal
Mein?
Bin
ich
nicht
Mensch,
durch
sein
schicksal
(Have
I
no
control,
is
my
soul
not
mine?
(Have
I
no
control,
is
my
soul
not
mine?
Am
I
not
just
human,
destiny
defined?)
Am
I
not
just
human,
destiny
defined?)
Niemals
beherrscht
zu
sein
oder
angebunden.
Nicht
Niemals
beherrscht
zu
sein
oder
angebunden.
Nicht
Himmel
oder
Hlle,
nur
das
Land
dazwischen.
Himmel
oder
Hlle,
nur
das
Land
dazwischen.
(Never
to
be
ruled
nor
held
to
heel.
(Never
to
be
ruled
nor
held
to
heel.
Not
heaven
or
hell
just
the
land
between.)
Not
heaven
or
hell
just
the
land
between.)
Und
bin
ich
nicht
Mensch,
blutet
mir
nicht
auch
das
Herz?
And
if
I'm
not
human,
isn't
my
heart
bleeding
too?
(And
am
I
not
mhuman,
does
my
heart
not
bleed?)
(And
am
I
not
mhuman,
does
my
heart
not
bleed?)
Kein
Frst,
kein
Gott,
kein
Hass,
kein
Mitleid,
kein
No
Frst,
no
God,
no
hate,
no
pity,
no
Schmerz,
nur
ich.
Pain,
just
me.
(No
lord,
no
god,
no
hate,
no
pity,
no
pain,
just
me!)
(No
lord,
no
god,
no
hate,
no
pity,
no
pain,
just
me!)
Ich
verstehe...
doch
wiedersetze
mich.
I'm
catching
on...
but
sit
me
down
again.
Synchronische
Fhrung.
Ich
whle
meinen
Weg.
Synchronic
leadership.
I
choose
my
path.
(Comprehend
and
countermand.
(Understand
and
countermand.
Synchronous
guidance.
I
choose
my
way.)
Synchronous
guidance.
I
choose
my
way.)
Niemals
bevormundet
oder
angebunden.
Nicht
Himmel
oder
Never
patronized
or
attached.
Not
heaven,
or
Hlle,
nur
das
Land
dazwischen.
Hell,
just
the
country
in
between.
(Never
to
be
ruled
nor
held
to
heel.
(Never
to
be
ruled
nor
held
to
heel.
Not
heaven
or
hell
just
the
land
between.)
Not
heaven
or
hell
just
the
land
between.)
Bin
ich
nicht
Mensch?
Am
I
not
human?
(Am
I
not
human?)
(Am
I
not
human?)
Wie
der
Pfad
zum
Himmel
oder
die
Strae
zu
Hlle,
es
Like
the
path
to
heaven
or
the
road
to
hell,
it
Ist
unsere
eigene
verbindliche
Entscheidung.
Ist
unsere
eigene
verbindliche
Entscheidung.
(Like
the
path
to
heaven
or
the
road
to
hell
our
(Like
the
path
to
heaven
or
the
road
to
hell
our
Choice
is
our
own
consequences
bind.)
Choice
is
our
own
consequences
bind.)
Sind
wir
Knige
der
Weisheit
und
sind
wir
Narren
zugleich.
Sind
wir
Knige
der
Weisheit
und
sind
wir
Narren
zugleich.
Wir
sind
Gtter,
sind
hfliche
Menschen.
Wir
sind
Gtter,
sind
hfliche
Menschen.
(We
are
the
kings
of
wisdom,
the
fools
as
well.
(We
are
the
kings
of
wisdom,
the
fools
as
well.
We
are
gods
to
many,
we
are
humble
men.)
We
are
gods
to
many,
we
are
humble
men.)
Wir,
die
groe
Werke
vollbringen,
nur
um
sie
zu
We
who
perform
great
works
only
to
Zerstren.
Wir,
die
unsere
eigenen
Entscheidungen
Break
up.
We
who
make
our
own
decisions
Treffen,
werden
niemals
scheitern.
Meetings
will
never
fail.
(We
who
build
great
works
just
to
break
them
down.
(We
who
build
great
works
just
to
break
them
down.
We
who
make
our
rules
so
we
never
fail.)
We
who
make
our
rules
so
we
never
fail.)
Warum
liebe
ich,
wenn
ich
noch
Schmerz
spre?
Why
do
I
love
when
I
still
speak
pain?
(Why
do
I
love
when
I
still
feel
pain)
(Why
do
I
love
when
I
still
feel
pain)
Wann
endet
es,
wann
ist
mein
Werk
vollbracht?
When
does
it
end,
when
is
my
work
done?
(When
does
it
end,
when
is
my
work
done?)
(When
does
it
end,
when
is
my
work
done?)
Warum
bin
ich
alleine,
als
wrde
ich
ein
Why
am
I
alone,
as
if
I
were
a
Schwert
bers
Schlachtfeld
tragen.
Carrying
Ber's
sword
on
the
battlefield.
Und
Bin
ich
nicht
Mensch?
And
am
I
not
human?
(Am
I
not
human?)
(Am
I
not
human?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.