Текст и перевод песни VNV Nation - Honour (Memorial remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honour (Memorial remix)
Честь (мемориальный ремикс)
Passive
fields
January
two
thousand
and
twelve
Пассивные
поля,
январь
две
тысячи
двенадцатого,
A
nation
that
stands
alone
Нация,
что
стоит
одна.
Cold
voices,
faces
pale
Холодные
голоса,
лица
бледны,
Gathered
unto
their
judgment
day
Собрались
в
день
суда.
Such
pride
remains
unbroken
Такая
гордость
несломлена,
Such
words
remain
unspoken
Такие
слова
не
произнесены.
Just
mothers
to
stand
in
vain
and
cry
Лишь
матери
стоят,
напрасно
плачут,
Tears
and
medals
in
the
rain
Слезы
и
медали
под
дождем.
Shall
I
recall
when
justice
did
prevail?
Вспомню
ли
я,
когда
справедливость
восторжествовала?
No
reason
to
be
found
why
reason
did
fail
Нет
причин,
почему
разум
подвел.
The
all
clear
resounding
Отбой
прозвучал,
The
way
was
clear
to
rebuild
this
land
Путь
был
открыт,
чтоб
землю
восстановить.
Shall
I
call
on
you
to
guide
me
well
Призову
ли
я
тебя,
чтоб
вела
меня,
To
see
our
hopes
and
dreams
fulfilled?
Чтоб
видеть
наши
надежды
и
мечты
исполненными?
On
this
day
of
our
ascension
В
этот
день
нашего
восхождения.
Stand
your
ground
this
is
what
we
are
fighting
for
Стой
на
своем,
за
это
мы
боремся,
For
our
spirit
and
laws
and
ways
За
наш
дух,
законы
и
пути.
Cry
havoc
and
let
slip
the
dogs
of
war
Крикни
«Хаос!»
и
спусти
псов
войны,
For
heaven
or
hell
we
shall
not
wait
Рая
или
ада
мы
ждать
не
будем.
Shall
I
think
of
honour
as
lies
Думать
ли
мне
о
чести,
как
о
лжи,
Or
lament
it's
aged
slow
demise?
Или
оплакивать
ее
медленный
закат?
Shall
I
stand
as
a
total
stranger
Стоять
ли
мне,
как
совершенно
чужой,
On
this
day
in
this
stone
chamber?
В
этот
день,
в
этой
каменной
палате?
The
all
clear
resounding
Отбой
прозвучал,
The
way
was
clear
to
rebuild
this
land
Путь
был
открыт,
чтоб
землю
восстановить.
Shall
I
call
on
you
to
guide
me
well
Призову
ли
я
тебя,
чтоб
вела
меня,
To
see
our
hopes
and
dreams
fulfilled?
Чтоб
видеть
наши
надежды
и
мечты
исполненными?
On
this
day
of
our
ascension
В
этот
день
нашего
восхождения,
On
this
day
we
praise
the
fallen
В
этот
день
мы
славим
павших.
Stand
your
ground
this
is
what
we
are
fighting
for
Стой
на
своем,
за
это
мы
боремся,
For
our
spirit
and
laws
and
ways
За
наш
дух,
законы
и
пути.
Cry
havoc
and
let
slip
the
dogs
of
war
Крикни
«Хаос!»
и
спусти
псов
войны,
For
heaven
or
hell
we
shall
not
wait
Рая
или
ада
мы
ждать
не
будем.
Shall
I
think
of
honour
as
lies
Думать
ли
мне
о
чести,
как
о
лжи,
Or
lament
it's
aged
slow
demise?
Или
оплакивать
ее
медленный
закат?
Shall
I
stand
as
a
total
stranger
Стоять
ли
мне,
как
совершенно
чужой,
On
this
day
in
this
stone
chamber?
В
этот
день,
в
этой
каменной
палате?
Stand
your
ground
this
is
what
we
are
fighting
for
Стой
на
своем,
за
это
мы
боремся,
For
our
spirit
and
laws
and
ways
За
наш
дух,
законы
и
пути.
Cry
havoc
and
let
slip
the
dogs
of
war
Крикни
«Хаос!»
и
спусти
псов
войны,
For
heaven
or
hell
we
shall
not
wait
Рая
или
ада
мы
ждать
не
будем.
Shall
I
think
of
honour
as
lies
Думать
ли
мне
о
чести,
как
о
лжи,
Or
lament
it's
aged
slow
demise?
Или
оплакивать
ее
медленный
закат?
Shall
I
stand
as
a
total
stranger
Стоять
ли
мне,
как
совершенно
чужой,
On
this
day
in
this
stone
chamber?
В
этот
день,
в
этой
каменной
палате?
Stand
your
ground
this
is
what
we
are
fighting
for
Стой
на
своем,
за
это
мы
боремся,
For
our
spirit
and
laws
and
ways
За
наш
дух,
законы
и
пути.
Cry
havoc
and
let
slip
the
dogs
of
war
Крикни
«Хаос!»
и
спусти
псов
войны,
For
heaven
or
hell
we
shall
not
wait
Рая
или
ада
мы
ждать
не
будем.
Shall
I
think
of
honour
as
lies
Думать
ли
мне
о
чести,
как
о
лжи,
Or
lament
it's
aged
slow
demise?
Или
оплакивать
ее
медленный
закат?
Shall
I
stand
as
a
total
stranger
Стоять
ли
мне,
как
совершенно
чужой,
On
this
day
in
this
stone
chamber?
В
этот
день,
в
этой
каменной
палате?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronan Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.