Текст и перевод песни VNV Nation - If I Was
The
light
of
day
is
fading
Дневной
свет
угасает.
To
bid
the
darkness
in
Чтобы
впустить
тьму.
When
empty
smiles
can
never
hide
the
hollowness
within
Когда
пустые
улыбки
никогда
не
смогут
скрыть
пустоту
внутри
My
thoughts
race
by
like
the
scene
outside
Мои
мысли
проносятся
мимо,
как
сцена
за
окном.
Through
the
windows
of
the
train
Сквозь
окна
поезда.
I
could
cover
my
eyes
but
never
hide
Я
мог
бы
прикрыть
глаза,
но
никогда
не
прятаться.
From
the
promises
I
made
От
обещаний,
которые
я
дал.
If
I
was
a
better
man
Если
бы
я
был
лучше
...
Or
a
poor
man
or
a
king
Или
бедняк
или
король
Would
I
have
the
strength
to
start
again
Хватит
ли
у
меня
сил
начать
все
сначала
Walk
the
path
that
called
to
me
Иди
по
тропе,
которая
звала
меня.
Somewhere
out
there
waiting
Где-то
там
ждет
...
Is
a
place
where
I′ll
know
peace
Это
место,
где
я
познаю
покой.
Calling
out
and
beckoning
Зовет
и
манит.
Be
I
a
poor
man
or
a
king
Бедняк
я
или
король
The
station
long
departed
Станция
давно
отошла.
My
fate
entrusted
to
the
rails
Моя
судьба
вверена
рельсам.
No
certain
destination
Нет
определенного
пункта
назначения.
Except
the
life
I'll
hope
to
make
Кроме
жизни,
которую
я
надеюсь
построить.
But
were
the
choice
presented
Но
был
ли
представлен
выбор
Couldn′t
relinquish
or
bequeath
Не
мог
отказаться
или
завещать.
The
walls
I
built
around
the
truth
Стены,
которые
я
возвел
вокруг
правды.
I
closely
guard
within
Я
тщательно
охраняю
себя
изнутри
If
I
was
a
better
man
Если
бы
я
был
лучше
...
Or
a
poor
man
or
a
king
Или
бедняк
или
король
Would
I
have
the
strength
to
start
again
Хватит
ли
у
меня
сил
начать
все
сначала
Walk
the
path
that
called
to
me
Иди
по
тропе,
которая
звала
меня.
Somewhere
out
there
waiting
Где-то
там
ждет
...
Is
a
place
where
I'll
know
peace
Это
место,
где
я
познаю
покой.
Calling
out
and
beckoning
Зовет
и
манит.
Be
I
a
poor
man
or
a
king
Бедняк
я
или
король
Give
me
your
hand
Дай
мне
руку.
Take
your
place
here
next
to
me
Займи
свое
место
рядом
со
мной.
Let
us
walk
this
road
together
Давай
пройдем
по
этой
дороге
вместе.
No
matter
where
it
leads
Не
важно,
к
чему
это
приведет.
Put
aside
your
burdens
Отложи
в
сторону
свое
бремя.
Put
away
your
fears
Отбрось
свои
страхи.
Or
I'll
carry
them
as
I′d
carry
you
Или
я
понесу
их,
как
понесла
бы
тебя.
Until
the
very
end
До
самого
конца.
Somewhere
out
there
waiting
Где-то
там
ждет
...
Is
a
place
where
we′d
know
peace
Это
место,
где
мы
познаем
покой.
That
calls
to
us
Это
взывает
к
нам.
That
beckons
us
Это
манит
нас.
The
place
where
we'd
be
free
Место,
где
мы
будем
свободны.
Put
aside
your
burdens
Отложи
в
сторону
свое
бремя.
Put
away
your
fears
Отбрось
свои
страхи.
I′d
carry
them
as
I'd
carry
you
Я
бы
носил
их
так
же,
как
и
тебя.
′Till
the
very
end
До
самого
конца
.
Put
aside
your
burdens
Отложи
в
сторону
свое
бремя.
Put
away
your
fears
Отбрось
свои
страхи.
I'd
carry
them
as
I′d
carry
you
Я
бы
носил
их
так
же,
как
и
тебя.
Until
the
very
end
До
самого
конца.
Somewhere
out
there
waiting
Где-то
там
ждет
...
Is
a
place
where
we'd
know
peace
Это
место,
где
мы
познаем
покой.
Calling
out
and
beckoning
Зовет
и
манит.
A
place
where
we'd
be
free
Место,
где
мы
будем
свободны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronan Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.