Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
to
start?
Where
to
begin?
Wo
soll
ich
anfangen?
Wo
soll
ich
beginnen?
Tangled
structures
forming
Verworrene
Strukturen
bilden
sich.
Have
I
come
unstuck
in
time?
Bin
ich
in
der
Zeit
verrutscht?
Manifest
a
soul's
defence
Verkörperung
der
Verteidigung
einer
Seele.
Nowhere
to
hide,
just
to
fend
Kein
Versteck,
nur
Abwehr,
With
the
ghosts
I
drew
to
me
mit
den
Geistern,
die
ich
zu
mir
zog.
Forgotten
voices
through
the
screen
Vergessene
Stimmen
durch
den
Bildschirm.
Trip
the
wire,
alarm
bells
ring
Stolpere
über
den
Draht,
Alarmglocken
läuten.
All
that
was
in
disarray
Alles,
was
in
Unordnung
war,
Amass
the
energy
to
speak
sammelt
die
Energie
zu
sprechen.
Form
the
thoughts
that
I
will
think
Formt
die
Gedanken,
die
ich
denken
werde,
What
I
want
and
what
I
feel
was
ich
will
und
was
ich
fühle.
Passions
rise
and
a
voice
cries
out
inside
Leidenschaften
steigen
auf
und
eine
Stimme
schreit
in
mir.
When
will
I
know
when
love
is
gone?
Wann
werde
ich
wissen,
wann
die
Liebe
gegangen
ist,
meine
Liebste?
Where
should
I
go?
Where
should
I
run?
Wohin
soll
ich
gehen?
Wohin
soll
ich
rennen?
The
flag
I
carried,
I
held
high
Die
Flagge,
die
ich
trug,
hielt
ich
hoch,
Over
earth
and
under
sky
über
Erde
und
unter
Himmel.
When
will
I
know
when
love
is
gone?
Wann
werde
ich
wissen,
wann
die
Liebe
gegangen
ist?
Where
should
I
go?
Where
should
I
run?
Wohin
soll
ich
gehen?
Wohin
soll
ich
rennen?
Why
comply?
What
does
this
mean?
Warum
nachgeben?
Was
bedeutet
das?
Was
there
a
madness
to
the
greater
plan
that
had
no
part
for
me?
Gab
es
einen
Wahnsinn
in
dem
größeren
Plan,
der
keinen
Platz
für
mich
hatte?
Faces
closer
to
the
glass,
through
the
door,
a
life
that
passed
Gesichter
näher
am
Glas,
durch
die
Tür,
ein
vergangenes
Leben,
Breaks
into
the
darkened
air
bricht
in
die
verdunkelte
Luft
ein.
A
rage
of
sounds
that
cut
too
deep
Eine
Wut
von
Geräuschen,
die
zu
tief
schneiden.
There
again
within
my
reach
Wieder
da,
in
meiner
Reichweite,
Compelling
every
move
I
make
zwingt
jede
Bewegung,
die
ich
mache.
Free
of
doubt,
another
step
Frei
von
Zweifel,
ein
weiterer
Schritt.
Count
to
three
and
you'll
forget
Zähle
bis
drei
und
du
wirst
vergessen,
That
you
were
ever
here
dass
du
jemals
hier
warst.
Passions
rise
and
a
voice
cries
out
inside
Leidenschaften
steigen
auf
und
eine
Stimme
schreit
in
mir.
When
will
I
know
when
love
is
gone?
Wann
werde
ich
wissen,
wann
die
Liebe
gegangen
ist,
meine
Liebste?
Where
should
I
go?
Where
should
I
run?
Wohin
soll
ich
gehen?
Wohin
soll
ich
rennen?
The
flag
I
carried,
I
held
high
Die
Flagge,
die
ich
trug,
hielt
ich
hoch,
Over
earth
and
under
sky
über
Erde
und
unter
Himmel.
When
will
I
know
when
love
is
gone?
Wann
werde
ich
wissen,
wann
die
Liebe
gegangen
ist?
Where
should
I
go?
Where
should
I
run?
Wohin
soll
ich
gehen?
Wohin
soll
ich
rennen?
Passions
rise
and
a
voice
cries
out
inside
Leidenschaften
steigen
auf
und
eine
Stimme
schreit
in
mir.
When
will
I
know
when
love
is
gone?
Wann
werde
ich
wissen,
wann
die
Liebe
gegangen
ist,
meine
Liebste?
Where
should
I
go?
Where
should
I
run?
Wohin
soll
ich
gehen?
Wohin
soll
ich
rennen?
The
flag
I
carried,
I
held
high
Die
Flagge,
die
ich
trug,
hielt
ich
hoch,
Over
earth
and
under
sky
über
Erde
und
unter
Himmel.
When
will
I
know
when
love
is
gone
Wann
werde
ich
wissen,
wann
die
Liebe
gegangen
ist?
Where
should
I
go?
Where
should
I
run?
Wohin
soll
ich
gehen?
Wohin
soll
ich
rennen?
Again
the
voice,
it
cries
aloud
Wieder
die
Stimme,
sie
schreit
laut
Of
sacrifice
and
love
avowed
von
Opfer
und
gelobter
Liebe.
When
the
land
die,
love
is
gone
Wenn
das
Land
stirbt,
ist
die
Liebe
gegangen,
meine
Liebste.
Where
should
I
go?
Where
should
I
run?
Wohin
soll
ich
gehen?
Wohin
soll
ich
rennen?
The
flag
I
carried,
I
held
high
Die
Flagge,
die
ich
trug,
hielt
ich
hoch,
Over
earth
and
under
sky
über
Erde
und
unter
Himmel.
When
will
I
know
when
love
is
gone?
Wann
werde
ich
wissen,
wann
die
Liebe
gegangen
ist?
Where
should
I
go?
Where
should
I
run?
Wohin
soll
ich
gehen?
Wohin
soll
ich
rennen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronan Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.