Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Pushing
Mach Weiter So
I
put
my
heart
into
this
sh*t
Ich
stecke
mein
Herz
in
diesen
Scheiß
Hope
they
don′t
take
me
for
granted
Hoffe,
sie
nehmen
mich
nicht
für
selbstverständlich
I
gave
it
all
took
some
struggle
Ich
gab
alles,
brauchte
etwas
Kampf
Pain
and
just
a
lil
planning
Schmerz
und
nur
ein
bisschen
Planung
Ain't
done
it
all
but
what
it
didn′t
do
Hab
nicht
alles
geschafft,
aber
was
ich
nicht
getan
habe
You
won't
hear
me
complaining
Du
wirst
mich
nicht
klagen
hören
They
say
they
feel
me
Sie
sagen,
sie
fühlen
mich
But
somehow
they
still
ain't
hear
what
I′m
saying
Aber
irgendwie
hören
sie
immer
noch
nicht,
was
ich
sage
See
I
learned
to
never
judge
book
by
its
cover
Siehst
du,
ich
lernte,
ein
Buch
nie
nach
seinem
Umschlag
zu
beurteilen
I
learned
that
even
if
you
love
her
Ich
lernte,
dass
selbst
wenn
du
sie
liebst
Just
don′t
tell
her
you
love
her
Sag
ihr
einfach
nicht,
dass
du
sie
liebst
And
everything
done
in
the
dark
Und
alles,
was
im
Dunkeln
getan
wird
Will
always
come
out
the
cover
Wird
immer
ans
Licht
kommen
See
I
get
get
get
it
Siehst
du,
ich
krieg
krieg
krieg
es
N
that
ain't
a
stutter
Und
das
ist
kein
Stottern
Yea
I′m
this
sick
wit
Ja,
ich
bin
so
krass
drauf
I
think
I
might
go
under
Ich
glaub,
ich
geh
unter
With
a
slick
thick
b
Mit
einer
heißen,
dicken
B.
She
just
want
me
to
rub
her
Sie
will
nur,
dass
ich
sie
streichle
Never
slip
quick
shift
Nie
ausrutschen,
schnell
schalten
I
just
threw
on
rubber
Ich
hab
grad
Gummi
übergezogen
Because
I
got
things
I
gotta
do
Denn
ich
hab
Dinge,
die
ich
tun
muss
I'm
tryna
reach
a
new
level
Ich
versuche,
ein
neues
Level
zu
erreichen
I
was
young
and
dumb
Ich
war
jung
und
dumm
But
i
was
focused
tho
Aber
ich
war
trotzdem
fokussiert
She
want
hit
the
pressure
Sie
will
vom
Besten
ziehen
I′m
like
baby
girl
please
ya
roll
Ich
sag:
Baby
Girl,
bitte
roll
dein'n
I'm
not
good
with
2nd
place
Ich
bin
nicht
gut
mit
dem
zweiten
Platz
Because
all
I
ever
rock
is
gold
Weil
alles,
was
ich
trage,
Gold
ist
I
live
out
my
storyline
Ich
lebe
meine
Geschichte
aus
You
just
do
what
you
was
told
Du
tust
nur,
was
man
dir
gesagt
hat
Hope
you
up
and
never
fold
Hoffe,
du
bleibst
oben
und
knickst
niemals
ein
We
know
how
that
story
goes
Wir
wissen,
wie
diese
Geschichte
läuft
I
be
lifted
with
my
n
Ich
bin
high
mit
meinen
N.
But
I′m
always
on
my
toes
Aber
ich
bin
immer
auf
der
Hut
I'm
like
32
below
Ich
bin
wie
minus
32
Grad
In
other
words
they
say
I'm
cold
Mit
anderen
Worten,
sie
sagen,
ich
bin
kalt
But
that′s
just
how
this
life
I′ll
make
Aber
so
ist
dieses
Leben,
das
ich
gestalten
werde
I'm
just
tryna
play
my
role
Ich
versuche
nur,
meine
Rolle
zu
spielen
It′s
alright,
it's
okay
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
okay
Just
keep
on
pushing
Mach
einfach
weiter
so
You
gon′
make
it
some
day
Du
wirst
es
eines
Tages
schaffen
It's
alright,
it′s
okay
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
okay
Just
keep
on
pushing
Mach
einfach
weiter
so
You
gon'
make
it
some
day
Du
wirst
es
eines
Tages
schaffen
I
came
up
right
out
the
struggle
Ich
kam
direkt
aus
dem
Kampf
I
know
things
won't
be
the
same
Ich
weiß,
die
Dinge
werden
nicht
mehr
dieselben
sein
I
did
things
i
can′t
explain
Ich
tat
Dinge,
die
ich
nicht
erklären
kann
Through
that
I
learned
the
game
Dadurch
lernte
ich
das
Spiel
Used
to
say
I
couldn′t
make
Früher
sagten
sie,
ich
könnte
es
nicht
schaffen
Then
I
Over
Came
Dann
hab
ich's
überwunden
F*ck
all
them
n
who
was
hatin
F*ck
all
die
N.,
die
gehatet
haben
I
know
they
b*tch
know
my
name
Ich
weiß,
ihre
B*tch
kennt
meinen
Namen
She
used
to
play
me
Sie
hat
früher
mit
mir
gespielt
It's
so
funny
Es
ist
so
lustig
Because
she
just
over
came
Weil
sie
gerade
auch
rübergekommen
ist
But
nonetheless
we
gon
stay
focus
Aber
nichtsdestotrotz
werden
wir
fokussiert
bleiben
We
been
through
the
rains
Wir
sind
durch
den
Regen
gegangen
But
we
just
pot
that
in
our
pots
Aber
wir
haben
das
einfach
in
unsere
Töpfe
getan
And
whipped
it
to
a
hurricane
Und
es
zu
einem
Hurrikan
geschlagen
I
thank
god
for
all
my
n
Ich
danke
Gott
für
all
meine
N.
I
can′t
call
it
complaining
Ich
kann
es
nicht
Klagen
nennen
Because
last
year
I
was
down
to
a
cent
Denn
letztes
Jahr
war
ich
bis
auf
einen
Cent
blank
I
admit
that
Ich
geb's
zu
People
turned
they
back
Leute
kehrten
mir
den
Rücken
Ehh
yea
I
won't
forget
that
Ehh
ja,
das
werde
ich
nicht
vergessen
I
can′t
get
no
break
Ich
krieg
keine
Pause
This
is
life
it
ain't
no
kit
Kat
Das
ist
das
Leben,
es
ist
kein
Kit
Kat
That′s
why
we
pour
up
shots
Deshalb
schenken
wir
Shots
ein
And
roll
that
dope
up
at
the
kick
back
Und
rollen
das
Dope
beim
Kickback
Yea
know
I'm
a
g
I'm
making
boss
moves
Ja,
weißt
du,
ich
bin
ein
G,
ich
mache
Boss-Moves
They
said
what′s
the
price
a
fame
Sie
fragten,
was
der
Preis
des
Ruhms
ist
Gon
cost
you?
Wird
dich
kosten?
Just
because
you
know
yourself
Nur
weil
du
dich
selbst
kennst
You
could
be
lost
too
Kannst
du
auch
verloren
sein
All
these
strings
attachments
All
diese
Verbindungen
And
false
truths
Und
falschen
Wahrheiten
It′s
alright,
it's
okay
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
okay
Just
keep
on
pushing
Mach
einfach
weiter
so
You
gon′
make
it
some
day
Du
wirst
es
eines
Tages
schaffen
It's
alright,
it′s
okay
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
okay
Just
keep
on
pushing
Mach
einfach
weiter
so
You
gon'
make
it
some
day
Du
wirst
es
eines
Tages
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duvon Wiley
Альбом
Jimini
дата релиза
27-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.