Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead To Me
Für mich gestorben
Mourning
somebody
still
alive?
Am
trauern
um
jemanden,
der
noch
lebt?
You
were
the
apple
of
my
eye
Du
warst
mein
Augapfel
But
the
Garden
of
Eden
kind
Aber
die
Sorte
vom
Garten
Eden
You
give
me
hell
Du
machst
mir
die
Hölle
heiß
Give
me
hell
now,
honey
Machst
mir
jetzt
die
Hölle
heiß,
Schatz
666
ways
from
Sunday
666
Arten
von
Sonntag
Why
am
I,
why
am
I
Warum
bin
ich,
warum
bin
ich
Mourning
somebody
still
alive?
Am
trauern
um
jemanden,
der
noch
lebt?
You
take
your
time
to
get
to
know
someone
Du
nimmst
dir
Zeit,
jemanden
kennenzulernen
'Til
you
turn
around
one
day
and
it's
irrelevant
Bis
du
dich
eines
Tages
umdrehst
und
es
irrelevant
ist
When
you're
half
asleep
Wenn
du
im
Halbschlaf
bist
Caught
up
in
your
dreams
Gefangen
in
deinen
Träumen
Overthinking
things
Dinge
zerdenkst
I
hope
that
you'll
think
of
me
Hoffe
ich,
dass
du
an
mich
denkst
And
what
could've
been
Und
was
hätte
sein
können
Now
we're
nothing
Jetzt
sind
wir
nichts
Tell
you
something
Ich
sage
dir
etwas
Baby
you're
dead
to
me
Baby,
du
bist
für
mich
gestorben
What
a
sight,
what
a
sight
Was
für
ein
Anblick,
was
für
ein
Anblick
Another
lover
always
lying
Eine
andere
Liebhaberin,
die
immer
lügt
Something's
in
the
air
tonight
Etwas
liegt
heute
Abend
in
der
Luft
Like
cologne
but
the
"C"
is
silent
Wie
Kölnisch
Wasser,
aber
das
"C"
ist
stumm
You
take
the
time
to
get
to
know
someone
Du
nimmst
dir
die
Zeit,
jemanden
kennenzulernen
'Til
you
turn
around
one
day
and
it's
irrelevant
Bis
du
dich
eines
Tages
umdrehst
und
es
irrelevant
ist
When
you're
half
asleep
Wenn
du
im
Halbschlaf
bist
Caught
up
in
your
dreams
Gefangen
in
deinen
Träumen
Overthinking
things
Dinge
zerdenkst
I
hope
that
you'll
think
of
me
Hoffe
ich,
dass
du
an
mich
denkst
And
what
could've
been
Und
was
hätte
sein
können
Now
we're
nothing
Jetzt
sind
wir
nichts
Tell
you
something
Ich
sage
dir
etwas
Baby
you're
dead
to
me
Baby,
du
bist
für
mich
gestorben
Baby
you're
dead
to
me
Baby,
du
bist
für
mich
gestorben
Oh
hello,
I
didn't
know
Oh
hallo,
ich
wusste
nicht
If
you
would
even
pick
up
Ob
du
überhaupt
abheben
würdest
I
saw
a
car
parked
in
your
yard
Ich
sah
ein
Auto
in
deinem
Garten
geparkt
That
don't
look
like
my
pick
up
Das
sieht
nicht
aus
wie
mein
Pick-up
Curtains
closed
in
your
window
Vorhänge
zugezogen
in
deinem
Fenster
That
silhouette
all
lit
up
Diese
Silhouette,
ganz
erleuchtet
I
hope
his
kiss
is
like
cement
it
drags
you
to
the
bottom
Ich
hoffe,
sein
Kuss
ist
wie
Zement,
er
zieht
dich
auf
den
Grund
All
the
dreams
you
had
with
me
I
guess
that
you
forgot
'em
All
die
Träume,
die
du
mit
mir
hattest,
ich
denke,
du
hast
sie
vergessen
RIP
and
you
and
me
have
got
a
lot
in
common
RIP
und
du
und
ich
haben
viel
gemeinsam
Bye,
bye
bye!
Tschüss,
tschüss,
tschüss!
When
you're
half
asleep
Wenn
du
im
Halbschlaf
bist
Caught
up
in
your
dreams
Gefangen
in
deinen
Träumen
Overthinking
things
Dinge
zerdenkst
I
hope
that
you'll
think
of
me
Hoffe
ich,
dass
du
an
mich
denkst
When
you're
half
asleep
Wenn
du
im
Halbschlaf
bist
Caught
up
in
your
dreams
Gefangen
in
deinen
Träumen
Overthinking
things
Dinge
zerdenkst
I
hope
that
you'll
think
of
me
Hoffe
ich,
dass
du
an
mich
denkst
And
what
could've
been
Und
was
hätte
sein
können
Now
we're
nothing
Jetzt
sind
wir
nichts
Tell
you
something
Ich
sage
dir
etwas
Baby
you're
dead
to
me
Baby,
du
bist
für
mich
gestorben
Baby
you're
dead
to
me
Baby,
du
bist
für
mich
gestorben
Too
late,
too
late
Zu
spät,
zu
spät
Too
late,
too
late
Zu
spät,
zu
spät
Too
late,
too
late
Zu
spät,
zu
spät
Too
late,
too
late
Zu
spät,
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Ross, Luke Eisner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.