VOILÀ - Dead To Me - перевод текста песни на немецкий

Dead To Me - VOILÀперевод на немецкий




Dead To Me
Für mich gestorben
Why am I
Warum bin ich
Why am I
Warum bin ich
Mourning somebody still alive?
Am trauern um jemanden, der noch lebt?
You were the apple of my eye
Du warst mein Augapfel
But the Garden of Eden kind
Aber die Sorte vom Garten Eden
You give me hell
Du machst mir die Hölle heiß
Give me hell now, honey
Machst mir jetzt die Hölle heiß, Schatz
666 ways from Sunday
666 Arten von Sonntag
Why am I, why am I
Warum bin ich, warum bin ich
Mourning somebody still alive?
Am trauern um jemanden, der noch lebt?
You take your time to get to know someone
Du nimmst dir Zeit, jemanden kennenzulernen
'Til you turn around one day and it's irrelevant
Bis du dich eines Tages umdrehst und es irrelevant ist
When you're half asleep
Wenn du im Halbschlaf bist
Caught up in your dreams
Gefangen in deinen Träumen
Overthinking things
Dinge zerdenkst
I hope that you'll think of me
Hoffe ich, dass du an mich denkst
And what could've been
Und was hätte sein können
Now we're nothing
Jetzt sind wir nichts
Tell you something
Ich sage dir etwas
Baby you're dead to me
Baby, du bist für mich gestorben
What a sight, what a sight
Was für ein Anblick, was für ein Anblick
Another lover always lying
Eine andere Liebhaberin, die immer lügt
Something's in the air tonight
Etwas liegt heute Abend in der Luft
Like cologne but the "C" is silent
Wie Kölnisch Wasser, aber das "C" ist stumm
You take the time to get to know someone
Du nimmst dir die Zeit, jemanden kennenzulernen
'Til you turn around one day and it's irrelevant
Bis du dich eines Tages umdrehst und es irrelevant ist
When you're half asleep
Wenn du im Halbschlaf bist
Caught up in your dreams
Gefangen in deinen Träumen
Overthinking things
Dinge zerdenkst
I hope that you'll think of me
Hoffe ich, dass du an mich denkst
And what could've been
Und was hätte sein können
Now we're nothing
Jetzt sind wir nichts
Tell you something
Ich sage dir etwas
Baby you're dead to me
Baby, du bist für mich gestorben
Baby you're dead to me
Baby, du bist für mich gestorben
Oh hello, I didn't know
Oh hallo, ich wusste nicht
If you would even pick up
Ob du überhaupt abheben würdest
I saw a car parked in your yard
Ich sah ein Auto in deinem Garten geparkt
That don't look like my pick up
Das sieht nicht aus wie mein Pick-up
Curtains closed in your window
Vorhänge zugezogen in deinem Fenster
That silhouette all lit up
Diese Silhouette, ganz erleuchtet
Why? Why?
Warum? Warum?
I hope his kiss is like cement it drags you to the bottom
Ich hoffe, sein Kuss ist wie Zement, er zieht dich auf den Grund
All the dreams you had with me I guess that you forgot 'em
All die Träume, die du mit mir hattest, ich denke, du hast sie vergessen
RIP and you and me have got a lot in common
RIP und du und ich haben viel gemeinsam
Bye, bye bye!
Tschüss, tschüss, tschüss!
When you're half asleep
Wenn du im Halbschlaf bist
Caught up in your dreams
Gefangen in deinen Träumen
Overthinking things
Dinge zerdenkst
I hope that you'll think of me
Hoffe ich, dass du an mich denkst
When you're half asleep
Wenn du im Halbschlaf bist
Caught up in your dreams
Gefangen in deinen Träumen
Overthinking things
Dinge zerdenkst
I hope that you'll think of me
Hoffe ich, dass du an mich denkst
And what could've been
Und was hätte sein können
Now we're nothing
Jetzt sind wir nichts
Tell you something
Ich sage dir etwas
Baby you're dead to me
Baby, du bist für mich gestorben
Baby you're dead to me
Baby, du bist für mich gestorben
Too late, too late
Zu spät, zu spät
Too late, too late
Zu spät, zu spät
Too late, too late
Zu spät, zu spät
Too late, too late
Zu spät, zu spät





Авторы: Gus Ross, Luke Eisner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.