Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s Got a Ring To It
Es hat einen schönen Klang
Blame
it
on
my
new
suit
and
tie
Schieb
es
auf
meinen
neuen
Anzug
und
Krawatte
Blame
it
on
I'm
younger
than
my
wine
Schieb
es
darauf,
dass
ich
jünger
bin
als
mein
Wein
Either
way,
I'm
feeling
like
my
wife's
So
oder
so,
ich
fühle
mich,
als
wäre
meine
Frau
In
the
room
to
tonight
heute
Abend
im
Raum
Maybe
its
the
way
that
dress
fits
Vielleicht
liegt
es
an
der
Art,
wie
dieses
Kleid
sitzt
Makes
me
wanna
ask
the
question
Es
bringt
mich
dazu,
die
Frage
stellen
zu
wollen
Either
way,
I'm
feeling
like
my
wife's
So
oder
so,
ich
fühle
mich,
als
wäre
meine
Frau
In
the
room
to
tonight
heute
Abend
im
Raum
When
can
I
see
you
after
tonight?
Wann
kann
ich
dich
nach
heute
Abend
wiedersehen?
'Cause
I'm
kinda
thinking
the
rest
of
our
lives
Denn
ich
denke
irgendwie
an
den
Rest
unseres
Lebens
I
can't
wait,
wait
another
day
Ich
kann
nicht
warten,
keinen
Tag
länger
Say
"I
do,"
the
Vegas
way
Sag
"Ja,
ich
will",
auf
Vegas-Art
'Cause,
girl,
if
you're
asking
me
Denn,
Mädchen,
wenn
du
mich
fragst
It's
got
a
ring
to
it
Es
hat
einen
schönen
Klang
I
can't
wait,
wait
to
go
and
change
Ich
kann
nicht
warten,
warte,
um
zu
ändern
Your
left
hand
and
your
last
name
Deine
linke
Hand
und
deinen
Nachnamen
'Cause,
girl,
if
you're
asking
me
Denn,
Mädchen,
wenn
du
mich
fragst
It's
got
a
ring
to
it
Es
hat
einen
schönen
Klang
Blame
it
on
the
gin
Martini
Schieb
es
auf
den
Gin
Martini
It's
got
me
wanting
to
get
down
on
a
knee
Er
bringt
mich
dazu,
auf
die
Knie
gehen
zu
wollen
And
either
way,
I
think
my
bride
to
be
Und
so
oder
so,
ich
denke,
meine
zukünftige
Braut
Is
looking
right
at
me
schaut
mich
gerade
an
When
can
I
see
you
after
tonight?
Wann
kann
ich
dich
nach
heute
Abend
wiedersehen?
'Cause
I'm
kinda
thinking
the
rest
of
our
lives
Denn
ich
denke
irgendwie
an
den
Rest
unseres
Lebens
I
can't
wait,
wait
another
day
Ich
kann
nicht
warten,
keinen
Tag
länger
Say
"I
do,"
the
Vegas
way
Sag
"Ja,
ich
will",
auf
Vegas-Art
'Cause,
girl,
if
you're
asking
me
Denn,
Mädchen,
wenn
du
mich
fragst
It's
got
a
ring
to
it
Es
hat
einen
schönen
Klang
I
can't
wait,
wait
to
go
and
change
Ich
kann
nicht
warten,
warte,
um
zu
ändern
Your
left
hand
and
your
last
name
Deine
linke
Hand
und
deinen
Nachnamen
'Cause,
girl,
if
you're
asking
me
Denn,
Mädchen,
wenn
du
mich
fragst
It's
got
a
ring
to
it
Es
hat
einen
schönen
Klang
'Cause,
girl,
if
you're
asking
me
Denn,
Mädchen,
wenn
du
mich
fragst
It's
got
a
ring
to
it
Es
hat
einen
schönen
Klang
I'm
looking
for
Mrs.
Right
Ich
suche
nach
Mrs.
Right
So
I'ma
Mrs.
you
up
tonight
Also
werde
ich
dich
heute
Abend
zur
Mrs.
machen
I'm
looking
for
Mrs.
Right
Ich
suche
nach
Mrs.
Right
So
I'ma
Mrs.
you
up
Also
werde
ich
dich
zur
Mrs.
machen
I
can't
wait,
wait
another
day
Ich
kann
nicht
warten,
keinen
Tag
länger
Two
"I
do's,"
the
Vegas
way
Zweimal
"Ja,
ich
will",
auf
Vegas-Art
'Cause,
girl,
if
you're
asking
me
Denn,
Mädchen,
wenn
du
mich
fragst
It's
got
a
ring
to
it
Es
hat
einen
schönen
Klang
I
can't
wait,
wait
to
go
and
change
Ich
kann
nicht
warten,
warte,
um
zu
ändern
Your
left
hand
and
your
last
name
Deine
linke
Hand
und
deinen
Nachnamen
'Cause,
girl,
if
you're
asking
me
Denn,
Mädchen,
wenn
du
mich
fragst
It's
got
a
ring
to
it
Es
hat
einen
schönen
Klang
'Cause,
girl,
if
you're
asking
me
Denn,
Mädchen,
wenn
du
mich
fragst
It's
got
a
ring
to
it
Es
hat
einen
schönen
Klang
'Cause,
girl,
if
you're
asking
me
Denn,
Mädchen,
wenn
du
mich
fragst
It's
got
a
ring
to
it
Es
hat
einen
schönen
Klang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Ross, Luke Eisner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.