Текст и перевод песни VOILÀ - The Autopsy of You & Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Autopsy of You & Me
Вскрытие нас двоих
I
need
an
autopsy
of
you
and
me
Мне
нужно
вскрытие
нас
двоих,
If
you
cut
our
love
Если
разрезать
нашу
любовь,
Is
it
gonna
bleed?
Будет
ли
она
кровоточить?
Look
inside
Загляни
внутрь,
What
caused
the
death
of
you
and
I?
Что
стало
причиной
смерти
нас
с
тобой?
I
feel
the
flatline
coming
soon
Я
чувствую,
что
прямая
линия
на
мониторе
скоро
появится.
Save
me
a
seat
in
your
daydream
Оставь
мне
место
в
своих
грёзах,
I'm
six
feet
deep
Я
на
глубине
двух
метров,
And
I
still
can't
sleep,
no
И
всё
ещё
не
могу
уснуть,
нет.
Back
when
our
love
was
alive
Тогда,
когда
наша
любовь
была
жива,
Who
went
and
turned
out
the
lights?
Кто
взял
и
выключил
свет?
Save
me
a
seat
in
the
autopsy
Оставь
мне
место
на
вскрытии.
Hope
to
die
Надеюсь
умереть,
Broke
my
soul,
put
it
on
ice
Разбила
мою
душу,
положила
её
на
лёд,
Darkest
days,
darker
nights
Темнейшие
дни,
темнейшие
ночи,
Barely
there,
were
we
still
alive?
Едва
живые,
были
ли
мы
ещё
живы?
I
feel
the
flatline
coming
soon
Я
чувствую,
что
прямая
линия
на
мониторе
скоро
появится.
Save
me
a
seat
in
your
daydream,
baby
Оставь
мне
место
в
своих
грёзах,
любимый,
I'm
six
feet
deep
Я
на
глубине
двух
метров,
And
I
still
can't
sleep,
no
И
всё
ещё
не
могу
уснуть,
нет.
Back
when
our
love
was
alive
Тогда,
когда
наша
любовь
была
жива,
Who
went
and
turned
out
the
lights?
Кто
взял
и
выключил
свет?
Save
me
a
seat
in
the
autopsy
Оставь
мне
место
на
вскрытии.
The
coroner's
in
traffic
Патологоанатом
в
пробке,
But
when
he's
here,
I'll
ask
him
Но
когда
он
будет
здесь,
я
спрошу
его,
What
really
killed
our
love,
love
Что
на
самом
деле
убило
нашу
любовь,
любовь,
I
want
an
open
casket
Я
хочу
открытый
гроб,
Who
takes
the
blame
when
we
both
suffocate?
Кто
виноват,
когда
мы
оба
задыхаемся?
I
always
heard
that
love
Я
всегда
слышала,
что
любовь,
Love's
supposed
to
take
your
breath
away
Любовь
должна
захватывать
дух.
Save
me
a
seat
in
your
daydream,
baby
Оставь
мне
место
в
своих
грёзах,
любимый,
I'm
six
feet
deep,
and
I
still
can't
sleep
now
Я
на
глубине
двух
метров,
и
всё
ещё
не
могу
уснуть
сейчас.
Back
when
our
love
was
alive
Тогда,
когда
наша
любовь
была
жива,
Who
went
and
turned
out
the
lights?
Кто
взял
и
выключил
свет?
Save
me
a
seat
in
the
autopsy
Оставь
мне
место
на
вскрытии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Ross, Luke Eisner, Neil Sanderson, Sophie Simmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.