VOILÀ - The Treasure (6 Feet Under) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VOILÀ - The Treasure (6 Feet Under)




The Treasure (6 Feet Under)
Сокровище (6 футов под землей)
Well, we're drowning in the harbor, the harbor
Мы тонем в гавани, в гавани,
When I thought we'd make it further and further
Хотя я думала, мы заплывем дальше, дальше.
Now my love it makes me wonder, I wonder
Теперь, любимый, я задаюсь вопросом, вопросом:
What if there's treasure six feet under, under?
А что, если сокровище в двух метрах под землей, под землей?
And now we're buried in the garden, the garden
И теперь мы погребены в саду, в саду,
With a hatchet that's forgotten, forgotten
С забытым топором, забытым.
Now my love it makes me wonder, I wonder
Теперь, любимый, я задаюсь вопросом, вопросом:
What if there's treasure six feet under, under?
А что, если сокровище в двух метрах под землей, под землей?
"What a catch," she said, "Is it happy or sad
"Какой улов", - сказала я. - "Счастлив ты или грустен?
If the good die young, then I wanna be bad?"
Если хорошие умирают молодыми, то я хочу быть плохой".
I thought a bit before I said
Я немного подумала, прежде чем сказать:
"Don't you think, dear
"Не думаешь ли ты, дорогой,
Is it better off to be sad and a saint?
Что лучше быть грустной и святой?
'Cause if the good die young, then I wanna be great
Потому что, если хорошие умирают молодыми, то я хочу быть великой.
Let me love you then get out of this place
Позволь мне любить тебя, а потом уйти из этого места.
Let me love you then get out of this place"
Позволь мне любить тебя, а потом уйти из этого места".
Well, we're drowning in the harbor, the harbor
Мы тонем в гавани, в гавани,
When I thought we'd make it further and further
Хотя я думала, мы заплывем дальше, дальше.
Now my love it makes me wonder, I wonder
Теперь, любимый, я задаюсь вопросом, вопросом:
What if there's treasure six feet under, under?
А что, если сокровище в двух метрах под землей, под землей?
And now we're buried in the garden, the garden
И теперь мы погребены в саду, в саду,
With a hatchet that's forgotten, forgotten
С забытым топором, забытым.
Now my love it makes me wonder, I wonder
Теперь, любимый, я задаюсь вопросом, вопросом:
What if there's treasure six feet under, under?
А что, если сокровище в двух метрах под землей, под землей?
"What a catch," I said, "Now I know what it means
"Какой улов", - сказала я. - "Теперь я знаю, что это значит.
If X marks the spot, it's an ex with an "E"
Если X отмечает место, то это бывший с "Е".
I'm sorry that it had to be me
Мне жаль, что это должна была быть я.
Before I leave
Прежде чем я уйду,
Tell my halo that it's not a divorcée
Скажи моему нимбу, что это не разведенка,
It's a widow and it'll all be okay
А вдова, и все будет хорошо.
Don't you go and remember me this way
Не вспоминай меня такой.
Don't you go and remember me this way"
Не вспоминай меня такой".
Well, we're drowning in the harbor, the harbor
Мы тонем в гавани, в гавани,
When I thought we'd make it further and further
Хотя я думала, мы заплывем дальше, дальше.
Now my love it makes me wonder, I wonder
Теперь, любимый, я задаюсь вопросом, вопросом:
What if there's treasure six feet under, under?
А что, если сокровище в двух метрах под землей, под землей?
And now we're buried in the garden, the garden
И теперь мы погребены в саду, в саду,
With a hatchet that's forgotten, forgotten
С забытым топором, забытым.
Now my love it makes me wonder, I wonder
Теперь, любимый, я задаюсь вопросом, вопросом:
What if there's treasure six feet under, under?
А что, если сокровище в двух метрах под землей, под землей?
I'm done, you're overrated
Я закончила, ты переоценен.
Tell me, what does it feel like?
Скажи мне, каково это?
Been drinking with cupid, thinking how you've been
Выпивала с Купидоном, думая о том, каким ты был.
Figure you out
Раскусила тебя.
Don't say that I didn't warn you
Не говори, что я тебя не предупреждала.
Hush now, Juliet, you're nobody, nobody new
Тише теперь, Джульетта, ты никто, никто новый.
How do you sleep at night
Как ты спишь по ночам,
When this never ends?
Когда этому нет конца?
Is it better off to be sad and a saint?
Лучше быть грустной и святой?
'Cause if the good die young, then I wanna be great
Потому что, если хорошие умирают молодыми, то я хочу быть великой.
Let me love you then get out of this place
Позволь мне любить тебя, а потом уйти из этого места.
Let me love you then get out of this place
Позволь мне любить тебя, а потом уйти из этого места.
Then get out of this place
Потом уйти из этого места.
Get out of this place
Уйти из этого места.





Авторы: Gus Ross, Luke Eisner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.