Текст и перевод песни VOILÀ - Train of Thoughts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train of Thoughts
Поток мыслей
Maybe
the
grass
is
greener
on
the
other
side
Может,
трава
зеленее
по
ту
сторону,
'Cause
it's
always
raining
there
Потому
что
там
всегда
идёт
дождь.
I
was
born
a
dreamer,
but
my
dream
life
Я
родился
мечтателем,
но
моя
жизнь
мечты
Turned
out
to
be
my
nightmare
Оказалась
моим
кошмаром.
I
have
heard
it
said
that
when
one
door
closes
Я
слышал,
что
когда
одна
дверь
закрывается,
God
opens
a
window
Бог
открывает
окно.
But
I
live
up
on
the
seventh
floor,
so
the
metaphor
Но
я
живу
на
седьмом
этаже,
так
что
эта
метафора
Hits
too
close
to
home
Слишком
близка
к
истине.
Every
rope
that
I've
ever
been
thrown
Каждая
верёвка,
которую
мне
когда-либо
бросали,
Somehow
ends
up
wrapped
around
my
throat
В
итоге
оказывается
обёрнутой
вокруг
моей
шеи.
I've
been
trying
to
fight
this
on
my
own
Я
пытался
бороться
с
этим
сам,
But
I'm
letting
go
Но
я
сдаюсь.
Here
comes
my
train
of
thoughts
again
Вот
опять
мой
поток
мыслей,
I'm
tied
down
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
I
know
there's
no
escaping
it
Я
знаю,
что
от
него
не
убежать,
I
guess
I'll
fade
to
black
Наверное,
я
растворюсь
во
тьме.
Here
comes
my
train
of
thoughts
again
Вот
опять
мой
поток
мыслей,
I'm
tied
down
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
This
really
ain't
no
way
to
live
Это
действительно
не
способ
жить,
I
guess
I'll
fade
to
black
Наверное,
я
растворюсь
во
тьме.
Mocking
death
in
every
song
to
appear
strong
Издеваюсь
над
смертью
в
каждой
песне,
чтобы
казаться
сильным
And
laugh
right
in
its
face
И
смеяться
ей
в
лицо,
Like
it
hasn't
come
to
call
and
taken
all
Как
будто
она
не
приходила
и
не
забирала
всё,
That
I
love
away
Что
я
люблю.
Every
rope
that
I've
ever
been
thrown
Каждая
верёвка,
которую
мне
когда-либо
бросали,
Somehow
ends
up
wrapped
around
my
throat
В
итоге
оказывается
обёрнутой
вокруг
моей
шеи.
I've
been
trying
to
fight
this
on
my
own
Я
пытался
бороться
с
этим
сам,
But
I'm
letting
go
Но
я
сдаюсь.
Here
comes
my
train
of
thoughts
again
Вот
опять
мой
поток
мыслей,
I'm
tied
down
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
I
know
there's
no
escaping
it
Я
знаю,
что
от
него
не
убежать,
I
guess
I'll
fade
to
black
Наверное,
я
растворюсь
во
тьме.
Here
comes
my
train
of
thoughts
again
Вот
опять
мой
поток
мыслей,
I'm
tied
down
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
This
really
ain't
no
way
to
live
Это
действительно
не
способ
жить,
I
guess
I'll
fade
to
black
Наверное,
я
растворюсь
во
тьме.
I
guess
I'll
fade
to
black
Наверное,
я
растворюсь
во
тьме.
I
guess
I'll
fade
to
black
Наверное,
я
растворюсь
во
тьме.
I
guess
I'll
fade
to
black
Наверное,
я
растворюсь
во
тьме.
I
guess
I'll
fade
to
black
Наверное,
я
растворюсь
во
тьме.
I
just
want
to
tell
you
how
much
this
hurts
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
как
это
больно,
But
I
gotta
make
it
rhyme
Но
я
должен
зарифмовать
это.
People
tell
me
that
life
goes
on,
but
somehow
Люди
говорят
мне,
что
жизнь
продолжается,
но
почему-то
That
makes
it
worse
От
этого
становится
только
хуже.
I
mean,
I'm
fine
Я
имею
в
виду,
я
в
порядке.
Yeah,
I'm
fine
Да,
я
в
порядке.
I'm
just
tired
all
the
time
Я
просто
всё
время
устал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrissy Costanza, Gus Ross, Hosu, Luke Eisner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.