VOILÀ - WAR. - перевод текста песни на немецкий

WAR. - VOILÀперевод на немецкий




WAR.
KRIEG.
Left, right, left
Links, rechts, links
Left, right, left
Links, rechts, links
I would've written the book on knocking
Ich hätte das Buch über das Anklopfen geschrieben,
Just to die with a hand on your door
nur um mit einer Hand an deiner Tür zu sterben.
As a ghost, I would come back and haunt here
Als Geist würde ich zurückkommen und hier spuken,
Just to knock, knock a little more
nur um noch ein bisschen mehr zu klopfen.
Would've shown you I'd go any length 'til
Ich hätte dir gezeigt, dass ich jede Länge gehen würde, bis
You know I could treat you right
du weißt, dass ich dich richtig behandeln könnte.
And throw myself right on your grenade, girl
Und ich würde mich direkt auf deine Granate werfen, Mädchen,
Blow, blow, blow your mind
und deinen Verstand zum Explodieren bringen.
Pull the pin 'cause I
Zieh den Stift, denn ich
Need a place to lie
brauche einen Platz zum Liegen,
My head down tonight
meinen Kopf heute Nacht.
I would've lit myself on fire
Ich hätte mich selbst in Brand gesteckt,
If it meant I could keep you warm
wenn es bedeutet hätte, dass ich dich warm halten könnte.
Heaven knows that I'm not a fighter
Der Himmel weiß, dass ich kein Kämpfer bin,
But for you, I'd go to-
aber für dich würde ich in den-
And if there were no survivors
Und wenn es keine Überlebenden gäbe,
I'll show you you're worth dying for
werde ich dir zeigen, dass du es wert bist, dafür zu sterben.
Heaven knows that I'm not a fighter
Der Himmel weiß, dass ich kein Kämpfer bin,
But for you, I'd go to war
aber für dich würde ich in den Krieg ziehen.
Go to war
In den Krieg ziehen.
I ain't never been a barroom brawler
Ich war noch nie ein Kneipenschläger,
You and I know I wouldn't hurt a fly
du und ich wissen, dass ich keiner Fliege etwas zuleide tun würde.
But if you go and run your mouth about her
Aber wenn du anfängst, über sie herzuziehen,
Buddy, how about we step outside?
Kumpel, wie wäre es, wenn wir nach draußen gehen?
I'd take bruises right on the chin 'cause
Ich würde blaue Flecken direkt am Kinn einstecken, weil
You say your favorite color's blue
du sagst, dass deine Lieblingsfarbe Blau ist.
But if it ever changed to red then
Aber wenn sie jemals zu Rot wechseln sollte,
Honey, I would bleed out for you
dann würde ich für dich verbluten, Schatz.
And pull the pin 'cause I
Und zieh den Stift, denn ich
Need a place to lie
brauche einen Platz zum Liegen,
My head down tonight
meinen Kopf heute Nacht.
I would've lit myself on fire
Ich hätte mich selbst in Brand gesteckt,
If it meant I could keep you warm
wenn es bedeutet hätte, dass ich dich warm halten könnte.
Heaven knows that I'm not a fighter
Der Himmel weiß, dass ich kein Kämpfer bin,
But for you, I'd go to-
aber für dich würde ich in den-
And if there were no survivors
Und wenn es keine Überlebenden gäbe,
I'll show you you're worth dying for
werde ich dir zeigen, dass du es wert bist, dafür zu sterben.
Heaven knows that I'm not a fighter
Der Himmel weiß, dass ich kein Kämpfer bin,
But for you, I'd go to war
aber für dich würde ich in den Krieg ziehen.
Go to war
In den Krieg ziehen.
Sometimes it's an uphill battle
Manchmal ist es ein Kampf bergauf,
To show you that I am here
um dir zu zeigen, dass ich hier bin.
And I know that the box said "fragile"
Und ich weiß, dass auf der Kiste "zerbrechlich" stand,
But we showed up broken
aber wir sind zerbrochen angekommen.
Dear God, I would give my eyes up
Lieber Gott, ich würde meine Augen aufgeben,
If it would make her see
wenn es sie dazu bringen würde, zu sehen,
I'm the one before our time's up
dass ich der Eine bin, bevor unsere Zeit abgelaufen ist.
Please
Bitte.
I would've lit myself on fire
Ich hätte mich selbst in Brand gesteckt,
If it meant I could keep you warm
wenn es bedeutet hätte, dass ich dich warm halten könnte.
Heaven knows that I'm not a fighter
Der Himmel weiß, dass ich kein Kämpfer bin,
But for you, I'd go to-
aber für dich würde ich in den-
And if there were no survivors
Und wenn es keine Überlebenden gäbe,
I'll show you you're worth dying for
werde ich dir zeigen, dass du es wert bist, dafür zu sterben.
Heaven knows that I'm not a fighter
Der Himmel weiß, dass ich kein Kämpfer bin,
But for you, I'd go to war
aber für dich würde ich in den Krieg ziehen.
Go to war
In den Krieg ziehen.
And I'd go to war
Und ich würde in den Krieg ziehen.
Go to war
In den Krieg ziehen.
Go to war
In den Krieg ziehen.
I would've lit all myself on fire
Ich hätte mich selbst komplett in Brand gesteckt,
If it meant I could keep you warm
wenn es bedeutet hätte, ich könnte dich warm halten.
Heaven knows that I'm not a fighter
Der Himmel weiß, dass ich kein Kämpfer bin,
But for you, I'd go to-
aber für dich, würde ich in den-
Even if there were no survivors
Auch wenn es keine Überlebenden gäbe,
I would show you're worth dying for
würde ich dir zeigen, dass du es wert bist, dafür zu sterben.
Heaven knows that I'm not a fighter
Der Himmel weiß, dass ich kein Kämpfer bin,
But for you, I'd go to war
aber für dich würde ich in den Krieg ziehen.





Авторы: Gus Ross, Luke Eisner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.