Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
called
on
my
birthday
Du
hast
an
meinem
Geburtstag
angerufen
Checking
that
I'm
okay
Um
nachzusehen,
ob
es
mir
gut
geht
You
wanna
be
best
mates
Du
willst
beste
Freunde
sein
Still
love
me
but
not
in
that
way
Liebst
mich
immer
noch,
aber
nicht
auf
diese
Weise
Everyone
likes
you
Jeder
mag
dich
My
ex
even
thought
you
were
great
Sogar
meine
Ex
fand
dich
toll
You
ended
things
so
nice
Du
hast
so
nett
Schluss
gemacht
You're
always
so
kind
Du
bist
immer
so
nett
I
wish
I
found
your
bra
underneath
the
backseat
Ich
wünschte,
ich
hätte
deinen
BH
unter
dem
Rücksitz
gefunden
Of
my
best
friend's
car
Im
Auto
meines
besten
Freundes
I
wish
I
found
your
number
written
in
the
bathroom
Ich
wünschte,
ich
hätte
deine
Nummer
im
Klo
gefunden,
geschrieben
At
the
back
of
the
bar
Hinten
in
der
Bar
I
wish
I
heard
you
say
you
never
really
loved
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
sagen
hören,
dass
du
mich
nie
wirklich
geliebt
hast
There
was
someone
else
Dass
es
jemand
anderen
gab
Gotta
find
one
reason
just
to
hate
you
Muss
nur
einen
Grund
finden,
dich
zu
hassen
And
I
need
your
help
Und
ich
brauche
deine
Hilfe
Please
be
cruel
Bitte
sei
grausam
It's
the
least
you
could
do
Das
ist
das
Mindeste,
was
du
tun
könntest
You
made
me
love
you
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben
Now
give
me
a
reason
not
to
Jetzt
gib
mir
einen
Grund,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
Please
be
cruel
Bitte
sei
grausam
I'm
begging
you
Ich
flehe
dich
an
You
made
me
love
you
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben
Now
give
me
a
reason
not
to
Jetzt
gib
mir
einen
Grund,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
(One,
two,
three)
(Eins,
zwei,
drei)
You're
making
this
so
hard
Du
machst
es
so
schwer
To
try
to
get
over
you
Zu
versuchen,
über
dich
hinwegzukommen
We
painted
the
town
red
Wir
haben
die
Stadt
unsicher
gemacht
So
why
do
I
feel
so
blue
Warum
fühle
ich
mich
dann
so
niedergeschlagen
You
left
me
with
no
scars
Du
hast
mich
ohne
Narben
zurückgelassen
Can't
heal
like
I'm
meant
to
Kann
nicht
heilen,
wie
ich
sollte
Ended
all
good
times
Hast
all
die
guten
Zeiten
beendet
Wish
that
it
would
hurt
no
Wünschte,
es
würde
wehtun,
nein
I
wanna
find
your
bra
underneath
the
backseat
Ich
will
deinen
BH
unter
dem
Rücksitz
finden
Of
my
best
friend's
car
Im
Auto
meines
besten
Freundes
I
wanna
find
your
number
written
in
the
bathroom
Ich
will
deine
Nummer
im
Klo
finden,
geschrieben
At
the
back
of
the
bar
Hinten
in
der
Bar
I
wanna
hear
you
say
you
never
really
loved
me
Ich
will
dich
sagen
hören,
dass
du
mich
nie
wirklich
geliebt
hast
There
was
someone
else
Dass
es
jemand
anderen
gab
Gotta
find
one
reason
just
to
hate
you
Muss
nur
einen
Grund
finden,
dich
zu
hassen
And
I
need
your
help
Und
ich
brauche
deine
Hilfe
Please
be
cruel
Bitte
sei
grausam
It's
the
least
you
could
do
Das
ist
das
Mindeste,
что
du
tun
könntest
You
made
me
love
you
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben
Now
give
me
a
reason
not
to
Jetzt
gib
mir
einen
Grund,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
Please
be
cruel
Bitte
sei
grausam
I'm
begging
you
Ich
flehe
dich
an
You
made
me
love
you
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben
Now
give
me
a
reason
not
to
Jetzt
gib
mir
einen
Grund,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
I
keep
calling
back
Ich
rufe
immer
wieder
zurück
'Cause
you
keep
calling
back
Weil
du
immer
wieder
zurückrufst
I
just
keep
falling
Ich
falle
einfach
weiter
'Cause
you
won't
let
me
hit
the
ground
Weil
du
mich
nicht
aufschlagen
lässt
I
keep
calling
back
Ich
rufe
immer
wieder
zurück
'Cause
you
keep
calling
back
Weil
du
immer
wieder
zurückrufst
I
just
keep
falling
Ich
falle
einfach
weiter
'Cause
you
won't
let
me
hit
the
ground
Weil
du
mich
nicht
aufschlagen
lässt
Please
be
cruel
Bitte
sei
grausam
It's
the
least
you
could
do
Das
ist
das
Mindeste,
was
du
tun
könntest
You
made
me
love
you
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben
Now
give
me
a
reason
not
to
Jetzt
gib
mir
einen
Grund,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
Please
be
cruel
Bitte
sei
grausam
I'm
begging
you
Ich
flehe
dich
an
You
made
me
love
you
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben
Now
give
me
a
reason
not
to
Jetzt
gib
mir
einen
Grund,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
I
keep
calling
back
Ich
rufe
immer
wieder
zurück
'Cause
you
keep
calling
back
Weil
du
immer
wieder
zurückrufst
I
just
keep
falling
Ich
falle
einfach
weiter
'Cause
you
won't
let
me
hit
the
ground
Weil
du
mich
nicht
aufschlagen
lässt
I
keep
calling
back
Ich
rufe
immer
wieder
zurück
'Cause
you
keep
calling
back
Weil
du
immer
wieder
zurückrufst
I
just
keep
falling
Ich
falle
einfach
weiter
'Cause
you
won't
let
me
hit
the
ground
Weil
du
mich
nicht
aufschlagen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Eisner, Gus Ross, Holly Harding, Thomas Dutton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.