Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
lover
six
feet
under
Wie
ein
Liebhaber,
sechs
Fuß
unter
der
Erde
You
hold
me
like
a
ghost
Hältst
du
mich
wie
ein
Geist
Why
do
you
come
back
Warum
kommst
du
zurück
To
break
a
heart
that
Um
ein
Herz
zu
brechen,
das
You
already
broke,
yeah
Du
schon
gebrochen
hast,
ja
Stop
with
all
the
calling
Hör
auf
mit
all
dem
Anrufen
And
sending
me
notes,
darling
Und
mir
Zettel
zu
schicken,
Liebling
I
cried
a
river
when
I
shoulda
cried
a
moat
Ich
weinte
einen
Fluss,
als
ich
einen
Graben
hätte
weinen
sollen
Stop
before
you
fall
in
Hör
auf,
bevor
du
hineinfällst
Just
leave
me
alone,
darling
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
Liebling
I
cried
a
river
when
I
shoulda
cried
a
moat
Ich
weinte
einen
Fluss,
als
ich
einen
Graben
hätte
weinen
sollen
My
voicemail
filled
up
Meine
Mailbox
ist
vollgelaufen
Hitting
my
friends
up
Schreibst
meinen
Freunden
You
say
that
you're
sorry
Du
sagst,
es
tut
dir
leid
I
need
space
to
try
to
hate
you
Ich
brauche
Abstand,
um
zu
versuchen,
dich
zu
hassen
Can't
you
just
let
me
be
Kannst
du
mich
nicht
einfach
sein
lassen?
Stop
with
all
the
calling
Hör
auf
mit
all
dem
Anrufen
And
sending
me
notes,
darling
Und
mir
Zettel
zu
schicken,
Liebling
I
cried
a
river
when
I
shoulda
cried
a
moat
Ich
weinte
einen
Fluss,
als
ich
einen
Graben
hätte
weinen
sollen
Stop
before
you
fall
in
Hör
auf,
bevor
du
hineinfällst
Just
leave
me
alone,
darling
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
Liebling
I
cried
a
river
when
I
shoulda
cried
a
moat
Ich
weinte
einen
Fluss,
als
ich
einen
Graben
hätte
weinen
sollen
I
can't
take
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen
Oh
anymore
Oh,
nicht
mehr
I
can't
take
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen
Oh
anymore
Oh,
nicht
mehr
Stop
with
all
the
texts
Hör
auf
mit
all
den
Nachrichten
I
know
that
your
friends
wrote
Ich
weiß,
dass
deine
Freunde
sie
geschrieben
haben
Darling
I
can't
forgive
ya
Liebling,
ich
kann
dir
nicht
vergeben
You
just
gotta
let
me
go
Du
musst
mich
einfach
gehen
lassen
Stop
before
you
fall
in
Hör
auf,
bevor
du
hineinfällst
Just
leave
me
alone,
darling
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
Liebling
I
cried
a
river
when
I
shoulda
cried
a
moat
Ich
weinte
einen
Fluss,
als
ich
einen
Graben
hätte
weinen
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Ross, Luke Eisner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.