VOILÀ - My Type - перевод текста песни на немецкий

My Type - VOILÀперевод на немецкий




My Type
Mein Typ
You are my type if you were emo in 2009
Du bist mein Typ, wenn du 2009 Emo warst
The best worst years of our lives
Die besten schlimmsten Jahre unseres Lebens
Here's to tattoos under sweaters
Ein Hoch auf Tattoos unter Pullovern
That we have to hide if ever
Die wir verstecken müssen, falls jemals
We go get our lives together
Wir unser Leben in den Griff bekommen
I hope we don't
Ich hoffe nicht
'Cause I like us so much better
Denn ich mag uns so viel lieber
In our converse and our leather
In unseren Converse und unserem Leder
So let's just grow young together
Also lass uns einfach zusammen jung werden
'Cause I've been thinking
Denn ich habe nachgedacht
I can't believe that now we're older
Ich kann nicht glauben, dass wir jetzt älter sind
Than our fake ids said that we were
Als auf unseren gefälschten Ausweisen stand
The cigarettes ain't changed our voices yet
Die Zigaretten haben unsere Stimmen noch nicht verändert
So till my last breath I'll say
Also bis zu meinem letzten Atemzug werde ich sagen
You were my type if you were emo in 2009
Du warst mein Typ, wenn du 2009 Emo warst
And had your hair parted over one eye
Und deine Haare über ein Auge gekämmt hattest
My type is a girl who wore chains on her hot topic jeans
Mein Typ ist ein Mädchen, das Ketten an ihren Hot-Topic-Jeans trug
And dyed her hair black and put in a streak of pink
Und ihre Haare schwarz färbte und eine pinke Strähne reinmachte
My type gets down to mcr
Mein Typ geht zu MCR ab
It's not a phase, mom, it's who we are
Das ist keine Phase, Mama, das sind wir
My type if you were emo in 2009
Mein Typ, wenn du 2009 Emo warst
The best worst years of our lives
Die besten schlimmsten Jahre unseres Lebens
Here's to the Sallys and the Jacks
Ein Hoch auf die Sallys und die Jacks
The problem kids in cul-de-sacs
Die Problemkinder in den Sackgassen
With middle fingers painted black
Mit schwarz lackierten Mittelfingern
Oh, I got your back
Oh, ich steh hinter dir
To the girl who knows the words
An das Mädchen, das die Worte kennt
To fob's folie à deux
Zu FOBs Folie à Deux
Just raise your hand if you are her
Heb einfach deine Hand, wenn du das bist
Can you take be back?
Kannst du mich zurückbringen?
I can't believe that now we're older
Ich kann nicht glauben, dass wir jetzt älter sind
Than our fake ids said that we were
Als auf unseren gefälschten Ausweisen stand
The cigarettes ain't changed our voices yet
Die Zigaretten haben unsere Stimmen noch nicht verändert
So till my last breath I'll say
Also bis zu meinem letzten Atemzug werde ich sagen
You were my type if you were emo in 2009
Du warst mein Typ, wenn du 2009 Emo warst
And had your hair parted over one eye
Und deine Haare über ein Auge gekämmt hattest
My type is a girl who wore chains on her hot topic jeans
Mein Typ ist ein Mädchen, das Ketten an ihren Hot-Topic-Jeans trug
And dyed her hair black and put in a streak of pink
Und ihre Haare schwarz färbte und eine pinke Strähne reinmachte
My type gets down to mcr
Mein Typ geht zu MCR ab
It's not a phase, mom, it's who we are
Das ist keine Phase, Mama, das sind wir
My type if you were emo in 2009
Mein Typ, wenn du 2009 Emo warst
The best worst years of our lives
Die besten schlimmsten Jahre unseres Lebens
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o-o
Huh woo-o-o
You are my type if you were emo in 2009
Du bist mein Typ, wenn du 2009 Emo warst
And had your hair parted over one eye
Und deine Haare über ein Auge gekämmt hattest
My type is a girl who rocked chains on her hot topic jeans
Mein Typ ist ein Mädchen, das Ketten an ihren Hot-Topic-Jeans rockte
And dyed her hair black and put in a streak of pink
Und ihre Haare schwarz färbte und eine pinke Strähne reinmachte
My type gets down to mcr
Mein Typ geht zu MCR ab
It's not a phase, mom, it's who we are
Das ist keine Phase, Mama, das sind wir
My type if you were emo in 2009
Mein Typ, wenn du 2009 Emo warst
The best worst years of our lives
Die besten schlimmsten Jahre unseres Lebens
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o, huh woo-o-o
Huh woo-o-o
Huh woo-o-o





Авторы: Luke Nicholas Eisner, Gustav Alexander Ross Skinner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.