Текст и перевод песни VOILÀ feat. Craig Owens - Don't Say I Didn't Warn You (with Craig Owens)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Say I Didn't Warn You (with Craig Owens)
Не говори, что Я Тебя не предупреждал (с Крейгом Оуэнсом)
The
devil's
wearing
Prada
'cause
he
probably
goes
Дьявол
носит
"Прада",
потому
что
он,
вероятно,
ходит
Over
to
you
place
and
takes
your
old
clothes
Зайдет
к
тебе
домой
и
заберет
твою
старую
одежду
She
likes
her
lines
on
counters
and
her
bed
post
Ей
нравятся
линии
на
прилавках
и
столбиках
кровати
She
clips
her
wings
to
walk
among
the
shadows
Она
расправляет
крылья,
чтобы
пройтись
среди
теней
They
say
"did
it
hurt
falling
from
heaven?"
Они
говорят:
"Тебе
было
больно
падать
с
небес?"
Of
all
the
deadly
sins,
she's
like
a
seven
Из
всех
смертных
грехов
она
похожа
на
семерку
They
say
"did
it
hurt
falling
from
heaven?"
Они
говорят:
"Тебе
было
больно
падать
с
небес?"
Tell
me,
did
it
hurt?
Скажи
мне,
тебе
было
больно?
Curse
the
day
that
brought
me
you
Будь
проклят
тот
день,
который
привел
меня
к
тебе
She
broke
her
halo
clean
in
two
Она
разломила
свой
нимб
надвое
Then
turned
the
pieces
into
horns
Затем
превратил
кусочки
в
рожки
Don't
say
that
I
didn't
warn
you
Только
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Don't
say
that
I
didn't
warn
you
Только
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
She'll
break
you
like
she
was
born
to
Она
сломает
тебя
так,
как
была
рождена
для
этого.
Don't
say
that
I
didn't
warn
you
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал
She'll
break
you
just
'cause
she's
bored
Она
сломает
тебя
просто
потому,
что
ей
скучно.
What
happened
to
the
angel
I
once
knew?
Что
случилось
с
ангелом,
которого
я
когда-то
знал?
The
phantom
pain
saying
that
our
love
was
true
Фантомная
боль
говорит
о
том,
что
наша
любовь
была
настоящей
She
needs
something
fresh
to
sink
her
fangs
into
Ей
нужно
что-то
свежее,
чтобы
вонзить
в
нее
свои
клыки
She's
blazing
red,
I
tried
to
warn
you
Она
пылает
румянцем,
я
пытался
предупредить
тебя
They
say
"did
it
hurt
falling
from
heaven?"
Они
спрашивают:
"Тебе
было
больно
падать
с
небес?"
Of
all
the
deadly
sins
she's
like
a
seven
Из
всех
смертных
грехов
она
на
седьмом
месте
They
say
"did
it
hurt
falling
from
heaven?"
Они
говорят:
"Тебе
было
больно
падать
с
небес?"
Tell
me,
does
it
hurt?
Скажи
мне,
это
больно?
Curse
the
day
that
brought
me
you
Будь
проклят
тот
день,
который
привел
меня
к
тебе
She
broke
her
halo
clean
in
two
Она
разломила
свой
нимб
надвое
Then
turned
the
pieces
into
horns
Затем
превратил
кусочки
в
рожки
Don't
say
that
I
didn't
warn
you
Только
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Don't
say
that
I
didn't
warn
you
Только
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
She'll
break
you
like
she
was
born
to
Она
сломает
тебя
так,
как
была
рождена
для
этого.
Don't
say
that
I
didn't
warn
you
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал
She'll
break
you
just
'cause
she's
bored
Она
сломает
тебя
просто
потому,
что
ей
скучно.
And
now
I
lay
me
down
to
sleep
И
теперь
я
ложусь
спать
I
pray
the
lord
it's
six
feet
deep
Я
молю
Господа,
чтобы
глубина
была
шесть
футов
And
if
I
die
before
I
wake
И
если
я
умру
до
того,
как
проснусь
It's
probably
better
off
that
way
Наверное,
так
будет
лучше
And
now
I
lay
me
down
to
sleep
И
теперь
я
ложусь
спать
I
pray
the
lord
it's
six
feet
deep
Я
молю
Господа,
чтобы
глубина
была
шесть
футов
And
if
I
die
before
I
wake
И
если
я
умру
до
того,
как
проснусь
It's
probably
better
off
that
way
Наверное,
так
будет
лучше
Curse
the
day
that
brought
me
you
Будь
проклят
тот
день,
который
привел
меня
к
тебе
She
broke
her
halo
clean
in
two
Она
разломила
свой
нимб
надвое
Then
turned
the
pieces
into
horns
Затем
превратил
кусочки
в
рожки
Don't
say
that
I
didn't
warn
you
Только
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Don't
say
that
I
didn't
warn
you
Только
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
She'll
break
you
like
she
was
born
to
Она
сломает
тебя
так,
как
была
рождена
для
этого.
Don't
say
that
I
didn't
warn
you
Только
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
She'll
break
you
just
'cause
she's
bored
Она
сломает
тебя
просто
потому,
что
ей
скучно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Eisner, Gus Ross, Craig Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.