VOILÀ feat. Craig Owens - Don't Say I Didn't Warn You (with Craig Owens) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VOILÀ feat. Craig Owens - Don't Say I Didn't Warn You (with Craig Owens)




Don't Say I Didn't Warn You (with Craig Owens)
Не говори, что Я Тебя не предупреждал (с Крейгом Оуэнсом)
The devil's wearing Prada 'cause he probably goes
Дьявол носит "Прада", потому что он, вероятно, ходит
Over to you place and takes your old clothes
Зайдет к тебе домой и заберет твою старую одежду
She likes her lines on counters and her bed post
Ей нравятся линии на прилавках и столбиках кровати
She clips her wings to walk among the shadows
Она расправляет крылья, чтобы пройтись среди теней
They say "did it hurt falling from heaven?"
Они говорят: "Тебе было больно падать с небес?"
Of all the deadly sins, she's like a seven
Из всех смертных грехов она похожа на семерку
They say "did it hurt falling from heaven?"
Они говорят: "Тебе было больно падать с небес?"
Tell me, did it hurt?
Скажи мне, тебе было больно?
Curse the day that brought me you
Будь проклят тот день, который привел меня к тебе
She broke her halo clean in two
Она разломила свой нимб надвое
Then turned the pieces into horns
Затем превратил кусочки в рожки
Don't say that I didn't warn you
Только не говори, что я тебя не предупреждал.
Don't say that I didn't warn you
Только не говори, что я тебя не предупреждал.
She'll break you like she was born to
Она сломает тебя так, как была рождена для этого.
Don't say that I didn't warn you
Не говори, что я тебя не предупреждал
She'll break you just 'cause she's bored
Она сломает тебя просто потому, что ей скучно.
What happened to the angel I once knew?
Что случилось с ангелом, которого я когда-то знал?
The phantom pain saying that our love was true
Фантомная боль говорит о том, что наша любовь была настоящей
She needs something fresh to sink her fangs into
Ей нужно что-то свежее, чтобы вонзить в нее свои клыки
She's blazing red, I tried to warn you
Она пылает румянцем, я пытался предупредить тебя
They say "did it hurt falling from heaven?"
Они спрашивают: "Тебе было больно падать с небес?"
Of all the deadly sins she's like a seven
Из всех смертных грехов она на седьмом месте
They say "did it hurt falling from heaven?"
Они говорят: "Тебе было больно падать с небес?"
Tell me, does it hurt?
Скажи мне, это больно?
Curse the day that brought me you
Будь проклят тот день, который привел меня к тебе
She broke her halo clean in two
Она разломила свой нимб надвое
Then turned the pieces into horns
Затем превратил кусочки в рожки
Don't say that I didn't warn you
Только не говори, что я тебя не предупреждал.
Don't say that I didn't warn you
Только не говори, что я тебя не предупреждал.
She'll break you like she was born to
Она сломает тебя так, как была рождена для этого.
Don't say that I didn't warn you
Не говори, что я тебя не предупреждал
She'll break you just 'cause she's bored
Она сломает тебя просто потому, что ей скучно.
And now I lay me down to sleep
И теперь я ложусь спать
I pray the lord it's six feet deep
Я молю Господа, чтобы глубина была шесть футов
And if I die before I wake
И если я умру до того, как проснусь
It's probably better off that way
Наверное, так будет лучше
And now I lay me down to sleep
И теперь я ложусь спать
I pray the lord it's six feet deep
Я молю Господа, чтобы глубина была шесть футов
And if I die before I wake
И если я умру до того, как проснусь
It's probably better off that way
Наверное, так будет лучше
Curse the day that brought me you
Будь проклят тот день, который привел меня к тебе
She broke her halo clean in two
Она разломила свой нимб надвое
Then turned the pieces into horns
Затем превратил кусочки в рожки
Don't say that I didn't warn you
Только не говори, что я тебя не предупреждал.
Don't say that I didn't warn you
Только не говори, что я тебя не предупреждал.
She'll break you like she was born to
Она сломает тебя так, как была рождена для этого.
Don't say that I didn't warn you
Только не говори, что я тебя не предупреждал.
She'll break you just 'cause she's bored
Она сломает тебя просто потому, что ей скучно.





Авторы: Luke Eisner, Gus Ross, Craig Owens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.