Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
you
sleep
at
night?
Wie
schläfst
du
nachts?
We,
we
buried
the
hatchet
right
into
my
back
and
look
what
you've
done
Wir,
wir
haben
das
Kriegsbeil
begraben
– direkt
in
meinem
Rücken.
Sieh
nur,
was
du
getan
hast
The
last
one
that's
laughing,
the
last
one
that's
standing
is
the
one
with
the
gun
Der
Letzte,
der
lacht,
der
Letzte,
der
steht,
ist
der
mit
der
Waffe
And
I
thought
you
were
different
Und
ich
dachte,
du
wärst
anders
But
you
kept
a
knife
hidden
in
your
silver
tongue
Aber
du
verbargst
ein
Messer
in
deiner
Silberzunge
You
buried
the
hatchet
right
into
my
back
and
now
Du
hast
das
Kriegsbeil
direkt
in
meinen
Rücken
gestoßen
und
jetzt
I'm
slowly
building
up
a
throne
Baue
ich
langsam
einen
Thron
From
all
the
sticks
and
stones
you
have
thrown
Aus
all
den
Stöcken
und
Steinen,
die
du
geworfen
hast
But
all
your
words
still
haunt
me
like
a
ghost,
yeah
mhm
Aber
all
deine
Worte
verfolgen
mich
immer
noch
wie
ein
Geist,
yeah
mhm
How
do
you
sleep
at
night,
night,
night?
Wie
schläfst
du
nachts,
nachts,
nachts?
You
made
your
bed,
now
lie,
lie,
lie
Du
hast
dir
dein
Bett
gemacht,
jetzt
lieg,
lieg,
lieg
'Cause
you
cut
me
in
cursive
Denn
du
hast
mich
in
Kursivschrift
geschnitten
I
wear
every
word
baby
Ich
trage
jedes
Wort,
Baby
Look
what
you've
done,
oh
Sieh,
was
du
getan
hast,
oh
How
do
you
sleep
at
night,
night,
night?
Wie
schläfst
du
nachts,
nachts,
nachts?
We're
like
a
fox
and
a
rabbit
Wir
sind
wie
ein
Fuchs
und
ein
Kaninchen
You're
acting
like
Alice
Du
tust
so
wie
Alice
You're
chasing
me
down
Du
jagst
mich
With
your
proverbial
damage
Mit
deinem
sprichwörtlichen
Schaden
I'm
broken
and
branded
and
now
Ich
bin
gebrochen
und
gebrandmarkt
und
jetzt
I'm
slowly
building
up
my
throne
Baue
ich
langsam
meinen
Thron
From
all
the
sticks
and
stones
that
you
have
thrown
Aus
all
den
Stöcken
und
Steinen,
die
du
geworfen
hast
But
all
your
words
still
haunt
me
like
a
ghost,
yeah,
yeah
Aber
all
deine
Worte
verfolgen
mich
immer
noch
wie
ein
Geist,
yeah,
yeah
How
do
you
sleep
at
night,
night,
night?
Wie
schläfst
du
nachts,
nachts,
nachts?
You
made
your
bed,
now
lie,
lie,
lie
Du
hast
dir
dein
Bett
gemacht,
jetzt
lieg,
lieg,
lieg
'Cause
you
cut
me
in
cursive
Denn
du
hast
mich
in
Kursivschrift
geschnitten
I
wear
every
word
baby
Ich
trage
jedes
Wort,
Baby
Look
what
you've
done,
oh
Sieh,
was
du
getan
hast,
oh
How
do
you
sleep
at
night,
night,
night?
Wie
schläfst
du
nachts,
nachts,
nachts?
When
you
were
never
fed
love
on
a
silver
spoon
Wenn
dir
Liebe
nie
mit
dem
Silberlöffel
gegeben
wurde
You
learn
to
lick
it
off
knives,
you
do,
you
do
Lernt
man,
sie
von
Messern
zu
lecken,
das
tust
du,
das
tust
du
When
you
were
never
fed
love
on
a
silver
spoon
Wenn
dir
Liebe
nie
mit
dem
Silberlöffel
gegeben
wurde
You
learn
to
lick
it
off
knives,
you
do,
you
do
Lernt
man,
sie
von
Messern
zu
lecken,
das
tust
du,
das
tust
du
How
do
you
sleep
at
night,
night,
night?
Wie
schläfst
du
nachts,
nachts,
nachts?
You
made
your
bed,
now
lie,
lie,
lie
Du
hast
dir
dein
Bett
gemacht,
jetzt
lieg,
lieg,
lieg
'Cause
you
cut
me
in
cursive
Denn
du
hast
mich
in
Kursivschrift
geschnitten
I
wear
every
word
baby
Ich
trage
jedes
Wort,
Baby
Look
what
you've
done,
oh
Sieh,
was
du
getan
hast,
oh
How
do
you
sleep
at
night,
night,
night
(how
do
you
sleep
at
night?)
Wie
schläfst
du
nachts,
nachts,
nachts
(wie
schläfst
du
nachts?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Ross, Kellin Quinn, Luke Eisner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.