Lie with Me -
VOILÀ
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
are
the
odds
that
you'll
make
me
happy?
Wie
stehen
die
Chancen,
dass
du
mich
glücklich
machst?
Is
it
in
the
cards?
Will
we
or
won't
we?
Steht
es
in
den
Karten?
Werden
wir
oder
werden
wir
nicht?
Be
kissing
in
cars,
counting
on
stars
Uns
in
Autos
küssen,
auf
Sterne
zählen,
Fighting
in
bars,
leaving
without
me
In
Bars
streiten,
ohne
mich
gehen?
Is
there
a
chance
you
actually
like
me?
Besteht
die
Chance,
dass
du
mich
wirklich
magst?
It's
fine
if
you
don't,
but
please
don't
tell
me
Es
ist
okay,
wenn
nicht,
aber
bitte
sag
es
mir
nicht.
You're
just
like
the
guys
I
like
Du
bist
genau
wie
die
Typen,
die
ich
mag.
Break
my
heart,
I
must
have
a
type
Brich
mir
das
Herz,
ich
muss
wohl
einen
Typ
haben.
I'm
glad
I
can't
read
your
mind
Ich
bin
froh,
dass
ich
deine
Gedanken
nicht
lesen
kann,
'Cause
I
know
if
you
read
mine
Denn
ich
weiß,
wenn
du
meine
lesen
könntest...
I
want
you
to
lie
to
me,
lie
to
me
Ich
will,
dass
du
mich
anlügst,
lüg
mich
an.
I
want
you
to
lie
with
me,
lie
with
me,
yeah
Ich
will,
dass
du
bei
mir
liegst,
bei
mir
liegst,
ja.
Close
to
me,
next
to
me
Nah
bei
mir,
neben
mir.
I'm
asking
you,
"Pretty
please?"
Ich
bitte
dich,
"Bitte,
bitte?"
Every
doubt
inside
your
head
Jeden
Zweifel
in
deinem
Kopf,
Bury
them,
just
come
to
bed
Vergrab
sie,
komm
einfach
ins
Bett.
Lie
to
me,
lie
to
me,
lie
Lüg
mich
an,
lüg
mich
an,
lüg.
Lie
with
me
Lieg
bei
mir.
Isn't
it
odd
that
you
hardly
know
me
Ist
es
nicht
seltsam,
dass
du
mich
kaum
kennst,
But
when
you're
on
my
arm,
I
no
longer
feel
lonely?
Aber
wenn
du
an
meinem
Arm
bist,
fühle
ich
mich
nicht
mehr
einsam?
And
it's
been
a
month
but
the
cards
that
I
hold
Und
es
ist
einen
Monat
her,
aber
die
Karten,
die
ich
halte,
So
close
to
my
chest
are
starting
to
fold
So
nah
an
meiner
Brust,
beginnen
sich
zu
falten.
Never
had
an
ex
I
could
take
home
to
Mama
Hatte
nie
eine
Ex,
die
ich
Mama
vorstellen
konnte,
But
if
I
had
to
guess,
I
would
bet
that
she'd
love
you
Aber
wenn
ich
raten
müsste,
würde
ich
wetten,
dass
sie
dich
lieben
würde.
And
ask
me,
what's
the
deal?
Und
mich
fragen
würde,
was
los
ist?
I
know
all
of
your
scars
and
they
haven't
healed
Ich
kenne
all
deine
Narben
und
sie
sind
noch
nicht
verheilt.
I'm
glad
I
can't
read
your
mind
Ich
bin
froh,
dass
ich
deine
Gedanken
nicht
lesen
kann,
'Cause
I
know
if
you
read
mine
Denn
ich
weiß,
wenn
du
meine
lesen
könntest...
I
want
you
to
lie
to
me,
lie
to
me
Ich
will,
dass
du
mich
anlügst,
lüg
mich
an.
I
want
you
to
lie
with
me,
lie
with
me,
yeah
Ich
will,
dass
du
bei
mir
liegst,
bei
mir
liegst,
ja.
Close
to
me,
next
to
me
Nah
bei
mir,
neben
mir.
I'm
asking
you,
"Pretty
please?"
Ich
bitte
dich,
"Bitte,
bitte?"
Every
doubt
inside
your
head
Jeden
Zweifel
in
deinem
Kopf,
Bury
them,
just
come
to
bed
Vergrab
sie,
komm
einfach
ins
Bett.
Lie
to
me,
lie
to
me,
lie
Lüg
mich
an,
lüg
mich
an,
lüg.
Lie
with
me
Lieg
bei
mir.
I
want
you
to
lie
to
me,
lie
to
me
Ich
will,
dass
du
mich
anlügst,
lüg
mich
an.
I
want
you
to
lie
with
me,
lie
with
me,
yeah
Ich
will,
dass
du
bei
mir
liegst,
bei
mir
liegst,
ja.
Close
to
me,
next
to
me
Nah
bei
mir,
neben
mir.
I'm
asking
you,
"Pretty
please?"
(Pretty
please?)
Ich
bitte
dich,
"Bitte,
bitte?"
(Bitte,
bitte?)
Every
doubt
inside
your
head
Jeden
Zweifel
in
deinem
Kopf,
Bury
them,
just
come
to
bed
Vergrab
sie,
komm
einfach
ins
Bett.
Lie
to
me,
lie
to
me,
lie
Lüg
mich
an,
lüg
mich
an,
lüg.
Lie
with
me
Lieg
bei
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Eisner, Gus Ross, Neriah Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.