VOX - A Gdyby Tak - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VOX - A Gdyby Tak




A Gdyby Tak
А если бы так
A gdyby tak sobie przypomnieć raz na jakiś czas
А если бы так взять и вспомнить нам время от времени,
Że każdy z nas jak gdyby nic w salony życia boso wlazł
Что каждый из нас, как ни в чем не бывало, в жизнь босиком вошел.
A gdyby tak wciąż w pamięci ten zgrzyt drobny mieć
А если бы так этот мелкий лязг в памяти хранить,
Że przepraszam, nikt nie raczył rzec
Что, простите, никто не удосужился сказать.
A gdyby tak zrobić bez wahań jakiś śmiały krok
А если бы так сделать без колебаний какой-то смелый шаг,
A gdyby tak, a może by zwariować chociaż raz na rok
А если бы так, а может быть, сойти с ума хоть раз в год.
I gdyby tak, z pozy wyzuć się tak do cna
И если бы так, из кожи вон вылезти, до конца,
Wreszcie odbić się od tego dna!
Наконец, оторваться от этого дна!
Czas rozwinąć skrzydła na krótki lot, byle za swój płot, oo
Время расправить крылья для короткого полета, пусть даже за свой забор, о,
Wreszcie być sokołem, zaświecić raz czołem
Наконец, стать соколом, блеснуть однажды челом,
Nawet jak Don Kichot by człowiek chciał ruszyć sobie w cwał
Даже как Дон Кихот, если бы человек захотел пуститься в галоп,
Jechać w świat wyniośle już choćby na ośle, ooo
Ехать в мир гордо, пусть даже на осле, ооо.
A gdyby tak zacząć człowiekiem w chwilach wolnych być
А если бы так начать быть человеком в свободные минуты,
A gdyby tak a może by na duchu raczej zacząć tyć
А если бы так, а может быть, начать душой скорее полнеть.
A gdyby raz taką jasność mieć, jak
А если бы раз такую ясность обрести, как
Zawsze ma ślepa miłość, twej szarości dnia
Всегда имеет слепая любовь твоей серости дня.
Czas rozwinąć skrzydła na krótki lot, byle za swój płot, oo
Время расправить крылья для короткого полета, пусть даже за свой забор, о,
Wreszcie być sokołem, zaświecić raz czołem
Наконец, стать соколом, блеснуть однажды челом,
Nawet jak Don Kichot by człowiek chciał ruszyć sobie w cwał
Даже как Дон Кихот, если бы человек захотел пуститься в галоп,
Jechać w świat wyniośle już choćby na ośle, ooo
Ехать в мир гордо, пусть даже на осле, ооо.
Czas rozwinąć skrzydła na krótki lot, byle za swój płot, oo
Время расправить крылья для короткого полета, пусть даже за свой забор, о,
Wreszcie być sokołem, zaświecić raz czołem
Наконец, стать соколом, блеснуть однажды челом,
Nawet jak Don Kichot by człowiek chciał ruszyć sobie w cwał
Даже как Дон Кихот, если бы человек захотел пуститься в галоп,
Oo, jechać w świat wyniośle już choćby na ośle
О, ехать в мир гордо, пусть даже на осле.
Czas rozwinąć skrzydła na krótki lot, byle za swój płot
Время расправить крылья для короткого полета, пусть даже за свой забор,
Wreszcie być sokołem, zaświecić raz czołem
Наконец, стать соколом, блеснуть однажды челом,
Nawet jak Don Kichot by człowiek chciał ruszyć sobie w cwał
Даже как Дон Кихот, если бы человек захотел пуститься в галоп,
Jechać w świat wyniośle już choćby na ośle
Ехать в мир гордо, пусть даже на осле.
Czas rozwinąć skrzydła na krótki lot, byle za swój płot
Время расправить крылья для короткого полета, пусть даже за свой забор,
Wreszcie być sokołem, zaświecić raz czołem
Наконец, стать соколом, блеснуть однажды челом,
Nawet jak Don Kichot by człowiek chciał ruszyć sobie w cwał
Даже как Дон Кихот, если бы человек захотел пуститься в галоп,
Jechać w świat wyniośle już choćby na ośle
Ехать в мир гордо, пусть даже на осле.





Авторы: Ryszard Rynkowski, Tomasz Rayer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.