Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bananowy Song
Bananen-Song
A
za
oknem
znow
po
prostu
smutny
swiat
Und
draußen
wieder
einfach
eine
traurige
Welt
Zazwyczaj
wtedy
w
myslach
sie
wybieram
Normalerweise
entfliehe
ich
dann
in
Gedanken
Na
piekna
wyspe,
istna
dzicz
Auf
eine
schöne
Insel,
wahre
Wildnis
Dech
zapiera,
taka
piekna
jest,
po
prostu
Atemberaubend,
so
schön
ist
sie,
einfach
Rzeklbys
kicz
Man
könnte
sagen
Kitsch
O
no,
no,
no,
no,
no
po
prostu
rzeklbys
kicz
Oh
no,
no,
no,
no,
no,
einfach
man
könnte
sagen
Kitsch
Hamak
zwalnia
mi
leniwy
mysli
tok
Die
Hängematte
verlangsamt
meinen
trägen
Gedankengang
Gdzies
na
niebie
grzmi,
leniwie
wznosze
wzrok
Irgendwo
am
Himmel
donnert
es,
träge
hebe
ich
den
Blick
Ptakowi
z
blachy
gdzies
tam
w
brzuchu
burczy
Dem
Blechvogel
knurrt
es
irgendwo
im
Bauch
A
ty
slyszysz
ten
beztroski
spiew
i
morza
cichy
Und
du
hörst
diesen
sorglosen
Gesang
und
das
leise
Rauschen
des
Meeres
Szum
Oh
no,
no,
no,
no,
no
und
das
leise
Rauschen
des
Meeres
O
no,
no,
no,
no,
no
i
morza
cichy
szum
Bananenhaft
ist
einfach
mein
Leben
Bananowy
jest
po
prostu
zywot
moj
Um
mich
kreist
ein
Schwarm
dunkelhäutiger
Schönheiten
Krazy
wokol
mnie
pieknosci
sniadych
roj
Mit
ihren
Wimpern
fächeln
sie
mir
im
Takt
der
Musik
Luft
zu
Rzesami
w
rytm
muzyki
mnie
wachluja
Und
tanzen
im
Trance
im
Kreis
I
zataczaja
w
transie
krag
So
hat
sie
dieser
geradezu
banale,
unser
Bananen-Song,
ergriffen
Tak
je
ujal
ten
banalny
wrecz,
nasz
bananowy
song
Oh
no,
no,
no,
no,
no
unser
Bananen-Song
O
no,
no,
no,
no,
no
nasz
bananowy
song
Oh
no,
no,
no,
no,
no
unser
Bananen-Song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryszard Rynkowski, Tomasz Rayer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.