Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rzucasz
klucze,
rzucasz
mnie
Du
wirfst
die
Schlüssel,
du
wirfst
mich
weg
Oczy
masz
już
brzydkie,
złe
Deine
Augen
sind
schon
hässlich,
böse
I
ze
złości
łykasz
łzy
Und
vor
Wut
schluckst
du
Tränen
Potem
wraca
paradise
Dann
kehrt
das
Paradies
zurück
Znowu
masz
anioła
twarz
Wieder
hast
du
ein
Engelsgesicht
Wszystko
jest
jak
gdyby
nic
Alles
ist,
als
wäre
nichts
geschehen
Cierpliwości,
Boże,
użycz
mi
Gott,
gib
mir
Geduld
Dobry
bądź,
dodaj
sił
Sei
gut,
gib
mir
Kraft
Czy
z
aniołem
po
to
brałem
ślub
Hab
ich
deshalb
einen
Engel
geheiratet
Żeby
w
domu
piekło
mieć
um
zu
Hause
die
Hölle
zu
haben?
Nie
mówisz
nic
Du
sagst
nichts
W
zimną
ciszę
chowasz
się
In
kalte
Stille
versteckst
du
dich
Albo
o
coś
prosić
chcesz
Oder
du
willst
um
etwas
bitten
Jesteś
jak
lodu
łzy
Du
bist
wie
Tränen
aus
Eis
Cierpliwości,
Boże,
użycz
mi
Gott,
gib
mir
Geduld
Dobry
bądź,
dodaj
sił
Sei
gut,
gib
mir
Kraft
Czy
z
aniołem
po
to
brałem
ślub
Hab
ich
deshalb
einen
Engel
geheiratet
Żeby
w
domu
piekło
mieć
um
zu
Hause
die
Hölle
zu
haben?
Nie
mówisz
nic
Du
sagst
nichts
Czasem
bywa
paradise
Manchmal
ist
es
Paradies
Umiesz
mieć
anioła
twarz
Du
kannst
ein
Engelsgesicht
haben
Nawet
łzy
zamieniasz
w
nic
Sogar
Tränen
verwandelst
du
in
Nichts
Nie
mówisz
nic
Du
sagst
nichts
Nie
mówisz
nic
Du
sagst
nichts
Nie
mówisz
nic
Du
sagst
nichts
Nie
mówisz
nic
Du
sagst
nichts
Nie
mówisz
nic
Du
sagst
nichts
Nie
mówisz
nic
Du
sagst
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zajfert Magdalena Wojtaszewska, Jerzy Slota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.