Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie martw się
Mach dir keine Sorgen
To
był
twardy
facet,
po
prostu
to
był
man,
Das
war
ein
harter
Kerl,
einfach
ein
Mann,
Takich
dzisiaj
coraz
mniej,
lecz
on
uchował
się.
Solche
gibt
es
heute
immer
weniger,
aber
er
hat
sich
gehalten.
Szczęścia
nie
miał
raczej,
za
to
pecha
miał,
Glück
hatte
er
eher
nicht,
dafür
hatte
er
Pech,
Ale
miał
i
klasę
i
żył
tak,
jak
chciał.
Aber
er
hatte
Klasse
und
lebte,
wie
er
wollte.
Wpadł
do
baru
czasem,
na
setkę
albo
dwie,
Er
kam
manchmal
in
die
Bar,
auf
einen
Schnaps
oder
zwei,
A
po
czterech
już
ktoś
w
klapy
płakał
mu,
Und
nach
vier
weinte
ihm
schon
jemand
ins
Revers,
Ktoś
z
psychicznym
kacem,
co
był
już
na
dnie,
Jemand
mit
einem
psychischen
Kater,
der
schon
am
Boden
war,
I
nadzieję
stracił,
a
on
mówił:
man!:
Und
die
Hoffnung
verloren
hatte,
und
er
sagte:
Mann!:
Nie
martw
się,
nie
martw
się,
jeszcze
nie
jest
aż
tak
źle,
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
noch
nicht
so
schlimm,
Będzie,
man,
OK,
więc
nie
łam
się;
twoje
szczęście,
man.
Es
wird
schon,
Mann,
OK,
also
knick
nicht
ein;
dein
Glück,
Mann.
Nie
martw
się,
nie
martw
się,
jeszcze
chyba
setki
dwie,
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
noch
vielleicht
zwei
Schnäpse,
No
i
do
dna,
man,
don't
worry,
nie
martw
się.
Na
dann,
bis
zum
Boden,
Mann,
don't
worry,
mach
dir
keine
Sorgen.
To
był
twardy
facet,
po
prostu
to
był
man,
Das
war
ein
harter
Kerl,
einfach
ein
Mann,
Dzisiaj
takich
coraz
mniej,
lecz
on
uchował
się.
Heute
gibt
es
solche
immer
weniger,
aber
er
hat
sich
gehalten.
Gdy
był
na
dnie
czasem,
wtedy
pił
do
dna,
Wenn
er
manchmal
am
Boden
war,
dann
trank
er
auf
ex,
Co
zarobił
– stracił,
ale
gust
wciąż
miał.
Was
er
verdiente
– verlor
er,
aber
Geschmack
hatte
er
immer
noch.
Nie
miał
szczęścia
raczej,
miał
pecha
i
ten
luz,
Glück
hatte
er
eher
nicht,
er
hatte
Pech
und
diese
Lässigkeit,
To
był
jego
szpan
i
styl,
i
happy,
happy
feel,
Das
war
sein
Stil
und
seine
Masche,
und
Happy,
Happy
Feel,
Lecz
jak
długo
da
się
wierzyć
w
happy
end,
Aber
wie
lange
kann
man
an
ein
Happy
End
glauben,
Gdy
się
ma
złą
passę,
gdy
się
jest
na
dnie.
Wenn
man
eine
Pechsträhne
hat,
wenn
man
am
Boden
ist.
Nie
martw
się,
nie
martw
się,
jeszcze
nie
jest
aż
tak
źle,
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
noch
nicht
so
schlimm,
Będzie,
man,
OK,
więc
nie
łam
się;
twoje
szczęście,
man.
Es
wird
schon,
Mann,
OK,
also
knick
nicht
ein;
dein
Glück,
Mann.
Nie
martw
się,
nie
martw
się,
jeszcze
chyba
setki
dwie,
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
noch
vielleicht
zwei
Schnäpse,
No
i
do
dna,
man,
don't
worry,
nie
martw
się.
Na
dann,
bis
zum
Boden,
Mann,
don't
worry,
mach
dir
keine
Sorgen.
Nie
martw
się,
nie
martw
się,
jeszcze
nie
jest
aż
tak
źle,
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
noch
nicht
so
schlimm,
Będzie,
man,
OK,
więc
nie
łam
się;
twoje
szczęście,
man.
Es
wird
schon,
Mann,
OK,
also
knick
nicht
ein;
dein
Glück,
Mann.
Nie
martw
się,
nie
martw
się,
jeszcze
chyba
setki
dwie,
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
noch
vielleicht
zwei
Schnäpse,
No
i
do
dna,
man,
don't
worry,
nie
martw
się.
Na
dann,
bis
zum
Boden,
Mann,
don't
worry,
mach
dir
keine
Sorgen.
Nie
martw
się,
nie
martw
się,
jeszcze
nie
jest
aż
tak
źle,
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
noch
nicht
so
schlimm,
Będzie,
man,
OK,
więc
nie
łam
się;
twoje
szczęście,
man.
Es
wird
schon,
Mann,
OK,
also
knick
nicht
ein;
dein
Glück,
Mann.
Nie
martw
się,
nie
martw
się,
jeszcze
chyba
setki
dwie,
Mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen,
noch
vielleicht
zwei
Schnäpse,
No
i
do
dna,
man,
don't
worry,
nie
martw
się.
Na
dann,
bis
zum
Boden,
Mann,
don't
worry,
mach
dir
keine
Sorgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jindrich Parma, Karel Wagner, Maria Czubaszek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.