Текст и перевод песни VRANAC - Netko Samo Moj
Noć
je
pala,
svuda
tama
Наступила
ночь,
везде
тьма
A
za
mene
nema
sna
И
для
меня
нет
мечты
Da
l'
je
budna,
da
l'
je
sama,
da
li
zna
Она
не
спит,
она
одна,
знает
ли
она
Da
me
srce
tjera
van
Что
мое
сердце
выгоняет
меня
Da
u
po'
noći
nepozvan
В
ночь
без
приглашения
Pokucam
na
prozor
dobro
znan
Я
стучу
в
окно
хорошо
известно
Ne
znam
je
li
to
sudbina
Не
знаю,
судьба
ли
это
Al'
baš
sada,
ovaj
tren
Но
прямо
сейчас,
сейчас
Naišla
i
mjesečina
u
sokak
njen
Столкнулся
и
Лунный
свет
в
переулок
ее
A
srce,
bekrija,
k'o
begeš
u
grudima
А
сердце,
бекрия,
как
в
груди
бежишь
Samo
ludi
ritam
udara
Просто
сумасшедший
ритм
удара
A
srce,
bekrija,
k'o
begeš
u
grudima
А
сердце,
бекрия,
как
в
груди
бежишь
Samo
ludi
ritam
udara,
udara
Просто
сумасшедший
ритм
ударов,
ударов
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
окно
третье
Naš'o
bi
ga
i
žmireći
Наш'О
сделать
его
и
прищурившись
A
u
sobi
usred
tame
И
в
комнате
посреди
темноты
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
просто
ждет
меня
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
подушку
свою
Netko
samo
moj
Кто
- то
только
мой
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
окно
третье
Naš'o
bi
ga
i
žmireći
Наш'О
сделать
его
и
прищурившись
A
u
sobi
usred
tame
И
в
комнате
посреди
темноты
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
просто
ждет
меня
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
подушку
свою
Netko
samo
moj
Кто
- то
только
мой
Mnoge
htjele
da
me
slome
Многие
хотели
меня
сломать
Al'
se
nisam
dao,
znaj
Но
я
не
отдал
себя,
знай
Tko
bi
rek'o
da
će
tome
doći
kraj
Кто
бы
сказал,
что
этому
придет
конец
Jer
srce,
skitnica,
dalo
bi
sto
drumova
Потому
что
сердце,
бродяга,
дало
бы
сто
барабанов
Za
njezina
crna
oka
dva
Для
ее
черный
глаз
два
Jer
srce,
skitnica,
dalo
bi
sto
drumova
Потому
что
сердце,
бродяга,
дало
бы
сто
барабанов
Za
njezina
crna
oka
dva,
oka
dva
Для
ее
черного
глаза
два,
глаза
два
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
окно
третье
Naš'o
bi
ga
i
žmireći
Наш'О
сделать
его
и
прищурившись
A
u
sobi
usred
tame
И
в
комнате
посреди
темноты
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
просто
ждет
меня
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
подушку
свою
Netko
samo
moj
Кто
- то
только
мой
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
окно
третье
Naš'o
bi
ga
i
žmireći
Наш'О
сделать
его
и
прищурившись
A
u
sobi
usred
tame
И
в
комнате
посреди
темноты
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
просто
ждет
меня
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
подушку
свою
Netko
samo
moj
Кто
- то
только
мой
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
окно
третье
Naš'o
bi
ga
i
žmireći
Наш'О
сделать
его
и
прищурившись
A
u
sobi
usred
tame
И
в
комнате
посреди
темноты
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
просто
ждет
меня
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
подушку
свою
Netko
samo
moj
Кто
- то
только
мой
A
u
sobi
usred
tame
И
в
комнате
посреди
темноты
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
просто
ждет
меня
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
подушку
свою
Netko
samo
moj
Кто
- то
только
мой
Netko
samo
moj
Кто
- то
только
мой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.